Fiers de notre qualité de Membre de cette organisation, nous applaudissons à ses succès et sommes attristés par les quelques revers qu'elle a subis. | UN | ونحن كعضو يفخر بعضويته في هذه المنظمة، نشيد بنجـاح منظمتنـا ونشعــر بالقلـق إزاء النكســاتالقليلة التي واجهتها. |
Nous applaudissons également la décision des Etats-Unis d'Amérique de reconnaître le Gouvernement angolais et d'établir des relations diplomatiques avec lui, ainsi que les initiatives de paix positives prises ensuite par les Etats-Unis en Angola. | UN | ونود أيضا أن نشيد بقرار اﻷمم المتحدة الاعتراف بحكومة أنغولا وإقامة اتصالات دبلوماسية معها، علاوة على المبادرات اﻹيجابية اللاحقة المتخذة من جانب الولايات المتحدة من أجل إحلال السلم في أنغولا. |
applaudissons Hasegawa Tatsuo qui a remporté le marathon de la haute école nationale et fait honneur à l'Empire du Japon | Open Subtitles | دعونا نحيي هاسيغاوا تاتسو الذي فاز في ماراثون الثانوية العامة الوطني والذي شرًف الامبراطوية اليابانية العظيمة |
applaudissons bien fort l'homme marié ! | Open Subtitles | لنصفق عاليا أيها الناس للرجل المتزوج هيا |
Nous applaudissons également aux multiples efforts qu'il a déployés pour lancer des négociations sur une interdiction des matières fissiles. | UN | كما نثني على مختلف جهوده الرامية إلى الشروع في المفاوضات بشأن منع المواد الانشطارية. |
applaudissons Nash qui va commencer aujourd'hui son roulement de 6 mois avec les Superintendants. | Open Subtitles | دعونا نصفق لناش. من سوف تبدأ دورتها لست أشهر مع المحققين اليوم. |
À cet égard, nous applaudissons la création de la nouvelle Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, ONU-Femmes. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Nous applaudissons à l'empressement du Secrétaire général à appuyer l'institutionnalisation du mouvement à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد باستعداد الأمين العام لدعم إضفاء الصبغة المؤسسية على الحركة. |
À cet égard, nous applaudissons l'Afrique du Sud pour le rôle de chef de file qu'elle a joué dans le Processus de Kimberley et appuyons le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بقيادة جنوب أفريقيا لعملية كيمبرلي ونؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم. |
Nous applaudissons avec enthousiasme au courage et à la lucidité démontrés par cette initiative audacieuse. | UN | ونحن نحيي بحرارة بالغة شجاعة وبصيرة هذه الخطوة الشجاعة. |
Nous applaudissons avec enthousiasme à la réadmission de l'Afrique du Sud en tant que Membre à part entière de l'ONU. | UN | إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. |
À cet égard, nous applaudissons les efforts soulignés dans le projet de résolution visant à améliorer la coordination et la coopération dans la gestion des océans. | UN | وفي هذا الخصوص، نحيي الجهود المذكورة في مشروع القرار لتعزيز التنسيق والتعاون في إدارة المحيطات. |
applaudissons le nouveau maire de New York, M. Angelo Dubois. | Open Subtitles | لنصفق للمحافظ الجديد لمدينة (نيويورك) سيد (أنجلو دوبوا) |
Okay, applaudissons tous Robin la journaliste. | Open Subtitles | حسناً لنصفق بقوة للمراسلة روبن |
À cet égard, nous applaudissons le rôle joué par l'UNESCO et les autres organisations, appartenant ou non au système des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على الدور الذي قامت به اليونسكو فضلا عن منظمات أخرى سواء كانت داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها. |
Et pour finir, mesdames et messieurs, applaudissons bien fort notre champion en titre : | Open Subtitles | ،وأخيراً ولكن، أيها السيدات والسادة :دعونا نصفق لحامل اللقب |
applaudissons nos nouveaux amis gays, mesdames et messieurs. | Open Subtitles | فلنرحب بأصدقائنا الشواذِ الجدد، أيها السيداتُ و السادة. |
Avant que le festin ne commence... applaudissons le professeur Chourave et Mme Pomfresh... dont le philtre de mandragore a guéri tous ceux qui avaient été pétrifiés. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ الإحتفال فلنصفق بحرارة للأستاذة سبراوت السيده بومفري فقد شفى عصير نبات الماندريك اللقاح |
- applaudissons les Bellas de Barden ! | Open Subtitles | حيّوا معنا مجموعة "باردين بيلاز"! |
applaudissons encore James Taylor. | Open Subtitles | لنسمع تصفيق اخر الى جميس تايلور يا رفاق |
applaudissons la ! | Open Subtitles | دعونا نسمع لها تحية كبيرة |
Et avec nous aujourd'hui, pour rendre hommage à Stan, applaudissons bien fort son coéquipier Bill Borelli, "Le Pur Sang". | Open Subtitles | وينضم إلينا اليوم.. ليعبر عن تقديره لـ ستان دعونا نرحب بعضو الفريق السابق بيل الحصان الكبير بريلي |
applaudissons Lorrie groupe, qui a été classé 24 sur iTunes en Mars. | Open Subtitles | حسناً، لنشجع فرقتنا الروك الصغيرة. تلك كانت رقم 24 في قائمة تحميل على "آي تونز" في شهر مارس. |