ويكيبيديا

    "application des décisions de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ قرارات
        
    • تنفيذ مقررات
        
    • بتنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ نواتج
        
    • تنفيذ المقررات
        
    • إعمال نتائج
        
    • بتنفيذ مقررات
        
    • امتثال لمقررات
        
    • تنفيذ القرارات الصادرة عن
        
    • الامتثال إلى قرارات
        
    Elle pourra également répondre aux demandes d'assistance technique sur l'Application des décisions de la Conférence émanant d'États membres. UN وسيستجيب أيضا لطلبات المساعدة التقنية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الواردة من الدول الأعضاء.
    Poursuite de l'Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    c) Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'ONUSOM prête son concours pour l'Application des décisions de la conférence, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité sur la Somalie. UN وتقدم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المساعدة في تنفيذ قرارات المؤتمر بما يتسق مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة المتعلقة بالصومال.
    Le rapport décrit les progrès faits dans l'Application des décisions de l'Assemblée générale relatives à la réforme de la gestion des ressources humaines. UN وتضمن التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات الجمعية العامة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Développement durable et coopération économique internationale : Application des décisions de la Conférence UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ نتائج
    Environnement et développement durable : Application des décisions de la Conférence mondiale UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    d) Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    e) Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement des petits États insulaires en développement UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : Application des décisions de LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT UN البيئــة والتنميــة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    Application des décisions de la Conférence mondiale sur UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Environnement et développement durable : Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN البيئـة والتنميـة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمـي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    f) Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : Application des décisions de LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT UN البيئـة والتنميـة المستدامـة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي
    Application des décisions de LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR UN تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : Application des décisions de LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE DÉVELOPPEMENT UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني
    e) Application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement des petits États insulaires UN )ﻫ( تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Application des décisions de la Commission préparatoire concernant les investisseurs pionniers enregistrés et leurs États certificateurs UN تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة
    Le Gouvernement indique qu'il a établi un mécanisme de suivi pour améliorer le taux d'Application des décisions de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وتشير الحكومة إلى أنها أنشأت آلية للمتابعة لتحسين معدل تنفيذ قرارات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    II. Application des décisions de la quinzième Réunion des Parties UN ثانياً - تنفيذ مقررات الاجتماع الخامس عشر للأطراف
    Elle se félicite de la recommandation de cette Commission tendant à ce que la dixième session de la Commission serve d'organe préparatoire à l'examen décennal de l'Application des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرحِّب بالتوصية التي قدمتها تلك اللجنة بأن تكون اللجنة في دورتها العاشرة هي الهيئة التحضيرية لاستعراض العشر سنوات المتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    [Il faudrait créer au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable (Secrétariat de l'ONU] un poste en vue d'aider à l'Application des décisions de la Conférence. UN ]ينبغي تخصيص وظيفة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للمساعدة في تنفيذ نواتج المؤتمر.
    Application des décisions de la Conférence des Parties sur la mobilisation des ressources et le financement durable UN تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    c) Application des décisions de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) UN إعمال نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(
    Avant que l'on puisse élaborer de concert un nouvel ordre du jour, il faudrait qu'il y ait déjà eu des résultats positifs dans l'Application des décisions de la Conférence. UN ومن ثم، فإنه يتعين أن تتحقق بسرعة بعض النتائج الايجابية فيما يتعلق بتنفيذ مقررات مؤتمر عدم انتشار اﻷسلحة النووية قبل القيام بمحاولة منسقة لوضع خطة جديدة.
    Dans cette décision, le Conseil exécutif a demandé à la Commission de prendre toutes les dispositions nécessaires pour l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple du Sahara occidental, en Application des décisions de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et des résolutions pertinentes des Nations Unies. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس التنفيذي إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنظيم استفتاء من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، في امتثال لمقررات منظمة الوحدة الأفريقية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    L'Application des décisions de la Commission se poursuit mais celle des décisions les plus épineuses ne se fait pas sans mal. UN 75 - وقد ووجهت أثناء تنفيذ القرارات الصادرة عن هذه اللجنة صعوبات في تنفيذ أشد القرارات إثارة للنزاع.
    13. Application des décisions de la Commission mixte sur des sujets divers, y compris la communication de cartes indiquant les zones contrôlées par le Gouvernement; UN ' 13` الامتثال إلى قرارات اللجنة المشتركة بشأن مسائل عديدة، بما في ذلك تسليم خرائط للمواقع التي تسيطر عليها الحكومة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد