ويكيبيديا

    "application des recommandations figurant dans le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ التوصيات الواردة في
        
    • بتنفيذ التوصيات الواردة في
        
    Ils ont demandé l'application des recommandations figurant dans le Programme d'action du Caire aux niveaux national, régional et international. UN ودعوا الى تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل القاهرة على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية.
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    État de l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Mission d'établissement des faits UN حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    et d'un développement durables en Afrique application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le RAPPORT D'ÉVALUATION APPROFONDIE UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم المتعمق
    application des recommandations figurant dans le rapport de la mission au Kirghizistan du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire Général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    et d'un développement durables en Afrique application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le rapport de la mission au Kirghizistan du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    III. application des recommandations figurant dans le corps du rapport UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في متن التقرير
    IV. application des recommandations figurant dans le corps du rapport UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في متن التقرير
    La création d'un mécanisme chargé de suivre l'application des recommandations figurant dans le rapport de l'expert contribuerait beaucoup à mieux protéger les enfants dans des situations de conflit. UN وأوضح أن إنشاء آلية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة سيعزز الحماية المقدمة لﻷطفال في الصراعات تعزيزا شديدا.
    application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Au Honduras, le Haut-Commissariat appuie l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Commission Vérité et réconciliation. UN وفي هندوراس، تدعم المفوضية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
    La MONUG consulte fréquemment la Mission de l'OSCE en Géorgie sur des questions ayant trait à l'application des recommandations figurant dans le rapport sur la mission d'évaluation conjointe menée dans le district de Gali, à laquelle l'OSCE a activement participé. UN وتجري البعثة مشاورات متكررة مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في جورجيا حول المسائل المتصلة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المشتركة في مقاطعة غالي، التي قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور نشط فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد