ويكيبيديا

    "approuve le programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوافق على برنامج
        
    • يقر برنامج
        
    • توافق على برنامج
        
    • تقر برنامج
        
    • تؤيد برنامج
        
    • يوافق على البرنامج
        
    • يؤيد برنامج
        
    • يعتمد برنامج
        
    • تدعم برنامج
        
    • يؤيد البرنامج
        
    • يبارك
        
    • ويوافق على برنامج
        
    • يقرّ برنامج
        
    • ويقر برنامج
        
    Il approuve le programme de travail proposé. UN وقال إنه يوافق على برنامج العمل المقترح.
    1. approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2002 - 2003, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003 ، واضعاً في الاعتبار مقررات المجلس ذات الصلة؛
    1. approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة؛
    1. approuve le programme de travail additionnel pour l'exercice biennal 2008-2009, en tenant compte des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع الأخذ في الاعتبار بمقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة؛
    L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-septième session, qui est reproduit ci-après : UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    Sur recommandation de la Première Commission, l'Assemblée générale approuve le programme de travail et le calendrier provisoires de la Commission pour 2015, annexé au rapport de la Commission. UN إن الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، تقر برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين للجنة لعام 2015، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    11. approuve le programme de travail révisé pour 2012 proposé par le Bureau de l'évaluation, ainsi que le programme de travail proposé pour 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    13. approuve le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 20092010. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    13. approuve le programme de travail du Bureau de l'évaluation pour 2009-2010. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    1. approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2010-2011, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة؛
    1. approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2010-2011, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    1. approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2010-2011, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    1. approuve le programme de travail additionnel pour l'exercice biennal 2008-2009, en tenant compte des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    1. approuve le programme de travail additionnel pour l'exercice biennal 2008-2009, en tenant compte des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-sixième session, qui est reproduit ci-après : UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية السادسة والستين بصيغته الواردة أدناه:
    En l’absence d’objection, il considère que la Cinquième Commission approuve le programme de travail qui figure dans le document A/C.5/53/L.2/Rev.1. UN ٨ - وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن اللجنة الخامسة توافق على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.2/Rev.1.
    5. approuve le programme de travail du dixième Congrès, notamment l'organisation de quatre ateliers techniques de caractère pratique sur les thèmes suivants: UN ٥ - تقر برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل تقنية ذات توجه عملي بشأن المواضيع التالية:
    15. approuve le programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 1994, tel qu'il a été proposé au Comité par le Spécialiste des applications des techniques spatiales A/AC.105/533, sect. I. UN ٥١ - تؤيد برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ١٩٩٤، كما اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة)٠١(؛
    1. approuve le programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/GP/3 et DP/GP/3/Corr.1); UN ١ - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛
    58. En ce qui concerne le chapitre X du rapport de la CDI, la délégation tanzanienne approuve le programme de travail de la CDI pour le reste du quinquennat. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالفصل العاشر من تقرير اللجنة، قال إن الوفد التنزاني يؤيد برنامج عمل اللجنة للمدة المتبقية من فترة السنوات الخمس.
    19. approuve le programme de travail du Comité pour l'exercice 2014-2015 qui figure en annexe à la présente décision; UN 19 - يعتمد برنامج عمل اللجنة للفترة 2014-2015 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    7. Le Japon approuve le programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, qui progresse convenablement. UN 7- وأضاف إنَّ اليابان تدعم برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، الذي يسير سيراً حسناً.
    1. approuve le programme mondial et les programmes régionaux proposés pour la période 2008-2011 qui figurent dans le rapport DP/FPA/2007/19; UN 1 - يؤيد البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/19؛
    1. approuve le programme d'activités que la Fédération compte réaliser au cours de l'année 2005, dont, en particulier, la première édition des Jeux de la solidarité islamique. UN 1 - يبارك النشاطات المستقبلية التي قرر الاتحاد القيام بها عام 2005م، وأهمها دورة ألعاب التضامن الإسلامي الأولى.
    Le Conseil d'administration élit son propre président et élabore des principes, des mesures et des recommandations pour l'Institut; approuve le programme de travail et les projets de budget; fait des recommandations sur les activités de l'Institut au Conseil économique et social et rend compte périodiquement à ce dernier ainsi qu'à l'Assemblée générale. UN وينتخب المجلس رئيسه ويصـوغ مبادئ المعهد وسياساته ومبادئه التوجيهية، ويوافق على برنامج العمل ومقترحات الميزانية، ويقدم توصيات بشأن سير أعمال المعهد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويرفع تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    1. approuve le programme d'action global pour l'éducation en vue du développement durable; UN 1 - يقرّ برنامج عمل عالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    Le Conseil de l'Université des Nations Unies formule les principes et les politiques qui régissent le fonctionnement de l'UNU, approuve le programme de travail et le budget de l'Université, et énonce des recommandations visant à en améliorer le fonctionnement. UN 5 - ويصوغ مجلس إدارة جامعة الأمم المتحدة المبادئ والسياسات التي تنظم عمليات الجامعة، ويقر برنامج عملها وميزانيتها، ويقدم توصيات من أجل أدائها عملها بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد