De créer, sur la base des candidatures présentées par les Parties, un fichier d'experts qui pourraient apporter un appui au Comité de l'évaluation de l'efficacité en tant que de besoin; | UN | إعداد قائمة بالخبراء المرشحين لأغراض دعم لجنة تقييم الفعالية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى الترشيحات الواردة من الأطراف؛ |
II. appui au Comité de négociation intergouvernemental | UN | ثانياً - دعم لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto | UN | دعم لجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto | UN | دعم لجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | تقديم الدعم للجنة الامتثال |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | تقديم الدعم للجنة الامتثال |
En outre, un montant de 515 079 euros a été approuvé au titre de l'< < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > , à imputer sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد مبلغ 079 515 يورو في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " يستقطع من موارد الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | دعم لجنة الامتثال |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | دعم لجنة الامتثال |
En outre, un montant de 417 700 euros a été approuvé à la rubrique < < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > , à imputer sur les ressources du Fonds d'affection spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد مبلغ 700 417 يورو في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " من احتياجات الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من الموارد. |
Un montant de 417 700 euros a aussi été approuvé au titre de l'< < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > , à imputer sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد مبلغ 700 417 يورو في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " من احتياجات الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من الموارد. |
Sur les 697 160 dollars inscrits au poste budgétaire < < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, le secrétariat n'a reçu que 50 000 dollars jusqu'à présent. | UN | ولم تتلق الأمانة من المبلغ المرصود تحت بند الميزانية " دعم لجنة الامتثال " في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية() البالغ 160 697 دولار أمريكي، سوى 000 50 دولار أمريكي حتى الآن. |
En outre, sur les 591 000 euros prévus à la rubrique < < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > à imputer sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, 142 401 euros de contributions ont été reçus pour cet exercice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت لفترة السنتين تبرعات قدرها 401 142 يورو في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " ، من أصل مبلغ قدره 000 591 يورو يمثل احتياجات الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من الموارد. |
En outre, sur les 1 034 685 dollars prévus à la rubrique < < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > à imputer sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, 368 943 dollars de contributions ont été reçus pour cet exercice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت لفترة السنتين مساهمات قدرها 943 368 دولاراً من أصل مبلغ قدره 685 034 1 دولاراً في إطار البند المعنون " دعم لجنة الامتثال " من احتياجات الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من الموارد. |
29. En outre, sur le total des ressources demandées (697 160 dollars) au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires sous le poste < < appui au Comité de contrôle du respect des dispositions > > , le montant des contributions reçues s'élève à 394 143 dollars pour l'exercice biennal. | UN | 29- وعلاوة على ذلك، وردت تبرعات قدرها 143 394 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين من أصل مبلغ قدره 160 697 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقيد تحت بند " دعم لجنة الامتثال " من متطلبات الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية() من الموارد. |
appui au Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | تقديم الدعم للجنة الامتثال |
À cet effet, il a été créé, par décision no 0387/d/MINSANTE/SG/CT2 du 13 août 2012 un groupe technique de travail santé mère-enfant (GTT-SME) en appui au Comité de pilotage et de suivi de la mise en œuvre. | UN | ولهذا الغرض، أنشئ، بموجب القرار رقم 387°/d/MINSANTE/SG/CT2، المؤرخ 13 آب/أغسطس 2012، فريق عامل تقني لصحة الأم والطفل من أجل تقديم الدعم للجنة التوجيه ومتابعة التنفيذ. |