ويكيبيديا

    "après la clôture de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعد اختتام
        
    • بعد انتهاء
        
    • بعد نهاية
        
    • عقب اختتام
        
    • بعد إقفال
        
    • عقب نهاية
        
    • منذ انتهاء
        
    • وبعد اختتام
        
    • بعد إغلاق
        
    • بعد إعلان إقفال
        
    • بعد اعلان اقفال
        
    • إثر اختتام
        
    • لمنهاج بناء
        
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de l'Assemblée, lorsque le volume de travail exact sera connu. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    Les rapports sur les dernières réunions du Conseil de sécurité sont disponibles avec des extraits enregistrés dans un délai de 30 minutes après la clôture de la réunion. UN كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. UN وتضم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة.
    La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la session. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de l'Assemblée, lorsque le volume de travail exact sera connu. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN غير أن الأرقام الفعلية لن تكون متاحة إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Toutefois, les chiffres exacts ne seront connus qu'après la clôture de la Réunion. UN لكن الأرقام الفعلية لن تتوفر إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. UN وتُضَم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة.
    Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. UN وتُضَم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة.
    Les experts souhaiteront peut-être autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    L'Assemblée générale décide d'ajouter la Sierra Leone à la liste des orateurs souhaitant participer au débat sur la question après la clôture de la liste des orateurs. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج سيراليون في قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند بعد إقفال قائمة المتكلمين.
    Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصــدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Comme c'est la première fois que je prends la parole à la présente session, je voudrais également remercier votre prédécesseur et souhaiter la bienvenue aux représentants permanents qui ont été accrédités auprès de la Conférence après la clôture de la session de 1996. UN ونظراً ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أتحدث فيها في دورة المؤتمر الحالية، أود أيضاً أن أشكر من سبقكم، وأيضاً أن أرحب بالممثلين الدائمين الذين اعتمدوا منذ انتهاء دورة العام الماضي.
    après la clôture de la présentation des moyens à décharge, un autre ajournement s'impose pour permettre aux parties de préparer et de déposer leurs dernières conclusions. UN وبعد اختتام مرافعة الدفاع، يلزم إتاحة مهلة فاصلة أخرى للسماح لكل من الطرفين بإعداد وتقديم بيانه الختامي الموجز.
    Ces affaires seront jugées en Autriche après la clôture de l'affaire au Kosovo. UN وسيجري عقد جلسات محاكمة لمثل هذه القضايا في النمسا بعد إغلاق القضية في كوسوفو.
    Il peut cependant accorder le droit de réponse à un représentant lorsqu'un discours prononcé après la clôture de la liste rend cette décision opportune. UN بيد أنه يجوز للرئيس أن يعطي حق الرد لأي ممثل إذا أُلقيت بعد إعلان إقفال القائمة كلمة تجعل ذلك الرد مستصوبا.
    Il peut cependant accorder le droit de réponse à un représentant lorsqu'un discours prononcé après la clôture de la liste rend cette décision opportune. UN بيد أنه يجوز للرئيس أن يعطي حق الرد لأي ممثل اذا ألقيت بعد اعلان اقفال القائمة كلمة تجعل ذلك الرد مستصوبا.
    Le Secrétariat de l'ozone s'est vu confier l'établissement de la version définitive du rapport après la clôture de la réunion. UN وأسندت إلى أمانة الأوزون مهمة إتمام التقرير إثر اختتام الاجتماع.
    Capacités 2015 remplacera le fonds d'affectation spéciale < < Capacités 21 > > après la clôture de ce dernier le 31 décembre 2006. UN وسيغلق الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21 أبوابه في 31 كانون الأول/ديسمبر ليخلفه الصندوق الاستئماني لمنهاج بناء القدرات لعام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد