Et je suis la sauce à la pomme, réhaussant cet arôme. | Open Subtitles | وأنا عصير التفاح الذي يبرز نكهة الخاص بك. |
Je n'arrive pas à fabriquer un arôme de melon. | Open Subtitles | من المستحيل تصنيع نكهة البطيخ وشهد العسل بطريقة مثالية أبداً |
Tu as des demandes pour cet arôme ? | Open Subtitles | ما مقدار صعوبة تصنيع نكهة البطيخ وشهد العسل على أي حال؟ |
On ne trouve pas le Zen de l'arôme dans un colisée... | Open Subtitles | لكن النكهة الصافية ليست موجودة في الملعب |
il est libre d'atteindre le Zen de l'arôme pur. | Open Subtitles | عقلك حر و يمكنه لمس النكهة الصافية |
Sentir l'arôme, et attendre. | Open Subtitles | رائحة النكهة .. و الإنتظار. |
À cause des produits dans l'arôme. | Open Subtitles | هذا صحيح هناك نوع من الكيماويات في نكهة الفراولة |
Les grains contenus dans les baies dégagèrent un arôme si agréable qu'ils en firent un ragoût. | Open Subtitles | وعندمااحترقتهذهالثمرات.. فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء.. |
Plus d'arôme et plus ferme que les spécimens d'élevage. | Open Subtitles | إنها أفضل نكهة وقواماً من أسماك المزارع |
C'est de la vraie fraise ou c'est de l'arôme artificiel ? | Open Subtitles | هل هي فراولة طبيعية أم نكهة اصطناعية ؟ |
- Le pire arôme possible. - A quel point mauvais ? | Open Subtitles | أسوأ نكهة على الإطلاق - لأي درجة ؟ |
Apparemment, Sabor de Soledad fabrique son arôme acidulé avec de la semence de taureau concentrée. | Open Subtitles | واضح أن سر نكهة (سابور دو سوليداد) المميزة... هو مني الثور المبخّر |
Personnellement, je préfère Lux mais Palmolive a un arôme exquis. | Open Subtitles | إختياري المفضل هو (لوكس)، ولكن وجدت أن لـ(بالموليف)... نكهة حادة بعد العشاء... |
La fermentation des grains dans les acides gastriques de la civette donne au Kopi Luwak sa saveur incomparable et son arôme." | Open Subtitles | إنه مزيج تلك البذور مع العصارات الهضمية لهذه القطط ما يعطى للـ (كوبى لواك) طعمها الفريد وتلك النكهة |