ويكيبيديا

    "arménien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرمينيا
        
    • الأرمينية
        
    • الأرميني
        
    • الأرمنية
        
    • الأرمني
        
    • أرميني
        
    • أرمني
        
    • الأرمن
        
    • لأرمينيا
        
    • أرمينية
        
    • للأرمن
        
    • أرمنية
        
    • والأرمنية
        
    • بأرمينيا
        
    • أرمانية
        
    Une partie des nouveaux arrivés réside dans le district de Lachin, sous contrôle arménien, en Azerbaïdjan. UN ويقيم قسم من المستوطنين في قطاع لاشين الواقع في أذربيجان وتسيطر عليه أرمينيا.
    Le Code pénal arménien a été modifié en conséquence pour prévoir des sanctions relativement lourdes pour ce type de crime. UN وقد أُدخلت تعديلات على القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا لتشديد العقوبة على مرتكبي هذا النوع من الجرائم.
    - Le Parlement arménien a adopté une décision selon laquelle il ne reconnaît la validité d'aucun texte normatif où le Haut-Karabakh est présenté comme faisant partie de l'Azerbaïdjan; UN ـ وقرر برلمان أرمينيا أن لا يعترف بأي إجراء قانوني يعتبر فيه إقليم ناغورني كاراباخ جزءا من أذربيجان؛
    Au cours de ces événements, le patriarchat arménien aurait tenté, sans succès, de résoudre ces problèmes auprès de cette famille musulmane. UN ويقال إن البطركية الأرمينية حاولت أثناء هذه الأحداث، بدون جدوى، حل هذه المشاكل مع هذه الأسرة المسلمة.
    Aucune limite de ce type ne s'applique au dram arménien, ni à l'importation d'espèces. UN وليس هناك قيود من هذا القبيل على الدرام الأرميني. ولا تفرض قيود أيضا على استيراد النقد.
    Le génocide arménien a montré qu'un crime aussi inhumain pouvait être perpétré. UN إن الإبادة الجماعية الأرمنية أظهرت أن تلك الجريمة غير الإنسانية يمكن أن ترتكب.
    Étant donné que le Pacte a été ratifié, il fait partie de l'ordre juridique arménien. UN وبما أنه تم التصديق على العهد، فإنه يشكل جزءاً من النظام القانوني الأرمني.
    - Il a été prouvé que les villages de la région azerbaïdjanaise de Kazakh avaient été occupés directement à partir du territoire arménien. UN ـ وثبت أن قرى منطقة كازاخ التابعة ﻷذربيجان قد احتُلت بجيوش وفدت مباشرة من إقليم أرمينيا.
    Le Gouvernement arménien a également progressé vers la mise en place d'une économie de marché et a pris quelques mesures importantes pour intégrer son économie dans l'économie mondiale. UN كما أحرزت حكومة أرمينيا تقدما صوب إنشاء اقتصاد سوقي واتخذت بعض التدابير الهامة لدمج اقتصادها مع الاقتصاد العالمي.
    Depuis plus de 24 heures, la ville de Kelbedjar est soumise à des bombardements massifs d'artillerie, depuis le territoire arménien. UN ولمدة تزيد على أربع وعشرين ساعة ظلت مدينة كلبا دجار تتعرض لقصف شديد بالمدفعية من أراضي أرمينيا.
    L'aspect le plus préoccupant est que l'Azerbaïdjan a étendu le champ de son action militaire, violant la frontière d'Etat de l'Arménie en menant plusieurs attaques contre les villages frontaliers du côté arménien de la frontière. UN والجانب من هذه التطورات اﻷخيرة الذي يثير أكبر قدر من القلق هو أن أذربيجان قد وسعت نطاق نشاطها العسكري بانتهاك حدود دولة أرمينيا وتوجيه عدة هجمات نحو القرى الحدودية التي تقع على الجانب اﻷرميني.
    Selon les informations que la Mission de l'Arménie a reçues le 17 avril du Ministère arménien des affaires étrangères, les détails de la dernière escalade militaire sont les suivants : UN وتفاصيل التصعيد العسكري اﻷخير، وفقا للمعلومات التي تلقتها بعثة أرمينيا من وزارة داخلية أرمينيا، هي كما يلي:
    Le Ministère de la défense de la République d'Arménie a annoncé l'interdiction, au-dessus du territoire arménien de tous les vols reliant Bakou et le Nakhitchevan. UN وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا.
    Pour sa part, le Président arménien a réaffirmé que la République d'Arménie ne participait pas à l'occupation des territoires azerbaïdjanais. UN ومن جهة أخرى، ذكر رئيس جمهورية أرمينيا مرة أخرى، أن جمهورية أرمينيا ليست مشتركة في احتلال اﻷراضي اﻷذربيجانية.
    L'arménien et l'hébreu sont aussi étudiés comme langues maternelles dans des écoles bulgares de plusieurs villes. UN وتدرس اللغتان الأرمينية والعبرية أيضاً بوصفهما لغتين أمّ في المدارس البلغارية في العديد من المدن والحواضر.
    Des rapports ont été établis sur ces deux entretiens, qui ont eu lieu en arménien avec l'aide d'un interprète. UN واستُخلصت تقارير من كلتا المقابلتين اللتين جرتا باللغة الأرمينية بمساعدة مترجم شفوي.
    Lorsqu'il a été arrêté par la police hongroise, Safarov a avoué le meurtre de Gurgen Margaryan et a exprimé le regret de ne pas être parvenu à tuer l'autre officier arménien. UN ولمّا اعتقلت الشرطة الهنغارية سفروف، اعترف باغتيال غورغن مارغريان وتأسف لعدم تمكنه من قتل الضابط الأرميني الآخر.
    L'Arménie a lancé une campagne nationale de sensibilisation et a fait traduire en arménien le texte de la Convention. UN :: بدأت أرمينيا حملة وطنية للتوعية وتمت ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الأرمنية.
    En 1198, le Prince arménien Léo [Levon, Léon] II Rubénian est couronné roi par un empereur germanique. UN وفي عام 1198، تلقى الأمير الأرمني ليون روبين الثاني تاجاً ملكياً من إمبراطور ألماني.
    Immédiatement après le meurtre du lieutenant Gurgen Margaryan, Ramil Safarov a tenté d'assassiner un autre arménien participant au cours, l'officier Hayk Mukuchyan, qui logeait dans une chambre voisine. UN ومباشرة بعد اغتيال الملازم غورغن مارغريان، حاول راميل سفروف قتل أرميني آخر من المشاركين في الدورة كان يقيم في غرفة أخرى، وهو الضابط هايك موكوشيان.
    S. M. est arménien chrétien par sa mère; tant son apparence que son accent sont typiquement arméniens. UN أرمني مسيحي من ناحية الأم؛ وهو يشبه عامة الأرمن ويتحدث بلهجتهم.
    Le budget militaire arménien n'est pas seulement financé par le Gouvernement mais également par la diaspora arménienne. UN والميزانية العسكرية لأرمينيا لا تمولها الحكومة فحسب، بل يمولها أيضا المغتربون الأرمن.
    À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour. UN وفي أطراف البلدة، تم بناء مقبرة أرمينية جديدة.
    Le génocide arménien a été reconnu par les lois, décisions et résolutions de nombreux États et organisations internationales. UN وقد جرى الاعتراف بالإبادة الجماعية للأرمن في قوانين وقرارات ومقررات صادرة عن عدد كبير من الدول والمنظمات الدولية.
    20. La capitale de Géorgie accueille deux compagnies de théâtre professionnelles russes et un théâtre arménien. UN ٠٢- وتوجد فرقتان مسرحيتان محترفتان روسيتان وفرقة مسرحية أرمنية في عاصمة جورجيا.
    Ainsi, la radio nationale diffuse régulièrement des programmes en kurde, en lesguien, en talych, en géorgien, en russe et en arménien. Ces programmes sont financés par l’État. UN فعلى سبيل المثال، تمول من ميزانية الدولة البرامج الإذاعية المنتظمة التي تبثها هيئة الإذاعة التابعة للدولة باللغة الكردية والليزغينية والتاليشية والجيورجية والروسية والأرمنية.
    Le Ministère arménien de la défense diffuse des informations sur les droits de l'homme dans l'ensemble de l'armée pour éliminer la discrimination raciale et la xénophobie. UN وتنشر وزارة الدفاع بأرمينيا معلومات عن حقوق الإنسان بين العسكريين للقضاء على التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    C'est une chanson de folk arménien. Open Subtitles اوه ، إنها موسيقى أرمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد