Et je suis ici pour te supplier d'arrêter d'écrire ces lettres. | Open Subtitles | وأنا هنا لأحملك على التوقف عن كتابة هذه الرسائل. |
Mais tôt ou tard, tu dois arrêter d'accuser ton enfance. | Open Subtitles | لكن في النهاية عليك التوقف عن لوم طفولتك |
Voulez-vous s'il vous plait, arrêter d'improviser pendant une fichue minute ? | Open Subtitles | الأن , هل يمكنك التوقف عن الأرتجال لدقيقة واحدة؟ |
Tu ne vas pas arrêter d'y penser donc on y va. | Open Subtitles | انت لن تتوقف عن التفكير بخصوص ذلك لذلك نحن |
Tu peux arrêter d'être glauque et m'écouter? | Open Subtitles | هلا توقفت عن كونك مخيفة للحظة؟ واستمعي إلي ما أحاول أن أقوله لك |
Tu veux bien arrêter d'essayer de me réconforter ? ! | Open Subtitles | ايمكن أن تتوقفي عن محاولة جعلي أشعر بالتحسن؟ |
En fait, je vais arrêter d'y penser. | Open Subtitles | في الواقع، عليّ أن أتوقف عن التفكير في هذا |
Je t'en prie... Ne me demande pas d'arrêter d'être un homme. | Open Subtitles | ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا |
Exposer le conseil pour nous avoir éjectés, car on a voulu arrêter d'empoisonner les gens ? | Open Subtitles | وكشف مجلس الإدارة لإقصائهم لنا لأننا أردنا التوقف عن تسميم الناس؟ |
Tu peux arrêter d'être toujours d'accord avec moi ? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن هذا الشيء الذي تستمر فيه؟ |
Si on veut arrêter la folie, nous devons arrêter d'agir comme des folles. | Open Subtitles | إذا أردنا وقف الجنون، علينا التوقف عن العمل المجنون |
Détective, pouvez-vous dire à votre partenaire d'arrêter d'abuser mon client verbalement ? | Open Subtitles | أيها التحري، هلاّ طلبت من شريكتك التوقف عن استغلال موكلي بألفاظها؟ |
J'ai déjà oublié. Maintenant peut-on arrêter d'en parler ? | Open Subtitles | لقد مضيت قُدماً بالفعل بشأن ذلك الآن ، هل يُمكننا من فضلك التوقف عن التحدث بذلك الأمر ؟ |
Que tu ne sais pas quand arrêter d'appeler. | Open Subtitles | يخبرني أنّكِ لا تعرفين متى عليكِ التوقف عن الإتصال. |
Et s'il te plaît, tu peux arrêter d'être aussi cool ? | Open Subtitles | وهل يمكنك رجاء أن تتوقف عن كونك لطيف للغايه |
Parce que si tu n'as rien d'autre, alors tu ferais mieux d'arrêter d'enseigner ce cours, parce que ça te monte à la tête. | Open Subtitles | لأنه لو كان هذا كل ما لديك فيجب أن تتوقف عن التدريس لطلبتك لأنه دخل في رأسك وأربكها |
Vous pensez que vous pourriez arrêter d'être mon patron et juste être un ami? | Open Subtitles | أتعتقد أن تستطيع أن تتوقف عن كونك رئيسي و تكون صديقي فحسب؟ |
Admettons. On peut arrêter d'en parler ? | Open Subtitles | لنقل إنه كان كذلك هلا توقفت عن التحدث بالأمر؟ |
Mais vous devez arrêter d'essayer de penser comme ton frère. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك |
Les Turner m'a ordonné d'arrêter d'enquêter sur le meurtre d'Ed Ckark. | Open Subtitles | ليه تيرنر قد أمرني أن أتوقف عن تحقيق المزيد عن مقتل إد كلارك. |
Je sais que je devrai arrêter d'essayer, à un moment donné. | Open Subtitles | انا اعلم انني سوف اتوقف عن المحاولة في مرحلة ما |
Cela ne veut pas dire que je doive arrêter d'essayer. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّهُ عليّ التوقّف عن المحاولة. |
Pour arrêter d'être l'esclave de gens qui se fichent de vous, tapez 1. | Open Subtitles | إن كنت تود الكف عن إرضاء أشخاص لا يهمهم أمرك, فاضغط الرقم 1. |
Non. J'ai besoin de temps pour arrêter d'être en colère, et tu dois prendre le temps d'être d'accord avec ça. | Open Subtitles | كلاّ، إنّي احتاج لوقتٍ حتى أكف عن كوني غاضبة منك، وأنت بحاجة لوقتٍ لتكتشف طريقة لتُوافق على هذا. |
Nous ne devrions jamais arrêter d'essayer d'influencer les autres. | UN | ولا ينبغي أبداً أن نتوقف عن محاولة تأثير بعضنا على بعض. |
Ce docteur ne voulais pas arrêter d'essayer de me peloter. | Open Subtitles | يوجد طبيب في نطاق عمليات البيع لم يتوقف عن محاولة التحرش بي. |
Les États-Unis doivent en outre arrêter d'appliquer la peine de mort à Porto Rico, restituer toutes les terres enlevées aux habitants de Vieques et respecter la volonté du peuple portoricain de tenir une assemblée constituante. | UN | وأضافت أنه ينبغي للولايات المتحدة أن تكف عن تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو وأن تعيد جميع الأراضي التي أخذت من شعب بيكييس، وأن تحترم إرادة شعب بورتوريكو بتكوين جمعية تأسيسية دستورية. |
Mais tu dois arrêter d'éviter de répondre à mes questions | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتوقّفي عن التصرف بدون سؤالي |
Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu. | UN | ولا بد أن نتفادى إحدى الأساطير القديمة وأن نكف عن مساواة تعددية الأطراف بالتوافق المطلق للآراء. |