Et ne passe pas par la porte d'entrée, envoie-moi un message quand tu arrives. | Open Subtitles | ولا تأتي من الباب الأمامي فقط راسلني عندما تصل إلى هنا. |
Ouais, tu n'arrives pas au top des casseurs de jambes dans le Westies en étant doux. | Open Subtitles | أجل، أنت لا تصل إلى القمّة في المناطق الغربيّة عن طريق التعامل بالرقّة. |
Si tu es libre... j'y arriverai si tu y arrives. | Open Subtitles | إذا كنتِ بالجانب الآخر، سأتحمّلها لو كنتِ تستطيعين. |
Si tu n'arrives pas à mettre de la crème à cet endroit, je m'en occuperai ce soir, quand je rentrerai. | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيعين وضع الغسول على هذه المنطقة فسأضعه لك عند عودتي إلى البيت الليلة |
Je suis contente que tu arrives. Papa vient juste de téléphoner. | Open Subtitles | سعيدةٌ لأنّكِ أتيتِ قبل أن أغادر لقد اتصل والدكِ |
La fiche d'appel dit neuf heures. Et tu arrives à dix heures et demie! | Open Subtitles | كان الموعد في الساعة 9 و أنتِ تأتين في الساعة 10: |
Mais si tu veux mon conseil, arrête de conduire un bus où tu arrives au même endroit à heure précise. | Open Subtitles | إذا كنت تطلب المشورة ، أود أن أقترح عليك التوقف عن قيادة الحافلة حيث تصل كل يوم في نفس الوقت المحدد |
Donc tu penses que je l'ai trouvé et l'ai mis en lieu sûr avant que tu n'arrives ? | Open Subtitles | إذاً بمّ تفكر؟ أنني عثرت على الحقيبتين و خبأت واحدة قبل أن تصل إلى هناك؟ |
Quand tu arrives à la cinquième marche, tu entreras das l'eau. | Open Subtitles | عندما تصل إلى الخطوة الخامسة، ستنزل إلى المياه |
Quand tu arrives sur Eros, votre cargaison sera confisquée jusqu'au paiement complet de toutes vos amendes. | Open Subtitles | " عندما تصل إلى " إيروس سيتم رهن بضاعتك حتى تدفع غراماتك بالكامل |
J'aurais dû t'avertir avant que tu arrives ici. | Open Subtitles | ذلك مجددًا. من المفترض عليّ على الأقل أن أحذرك قبل أن تصل إلى هنا. |
Après tout ce qu'il s'est passé dans les dernières 48 heure, c'est ça que tu n'arrives pas à croire? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في الــ 48 ساعة الماضية، هذا ما لا تستطيعين تصديقه ؟ |
Même si tu n'arrives pas à éviter les ordures, ça ne veut pas dire que tu ne mérites pas mieux. | Open Subtitles | انظري، فقط لأنك لا تستطيعين تفادى الأشخاص السيئون هذا لا يعنى انك لا تستحقين الأفضل |
Je regarderai ailleurs si t'arrives à l'intercepter après son appel. | Open Subtitles | بالتآكيد سآنجد طريقة تستطيعين الوصول اليها بعد انتهائها من المكالمة |
T'arrives même pas à te faire baiser par le gars le plus chiant de la faculté. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين أن تحصلِ على ذلك الشاب الممل في السكن لتُمارسِ الجنس معه. |
Tu arrives à point pour le père. | Open Subtitles | لكنّكِ أتيتِ بالوقت المناسب لتولّي أمر الوالد |
On va te faire une passe, tu arrives du fond et tu frappes. | Open Subtitles | سنعطيكي دفعة تحضيرية ثم تأتين من الخارج وتصوبي |
Tu arrives à un âge où tu pourrais avoir une crise cardiaque. | Open Subtitles | وصلتِ للعمر الذي ممكن أن يحصلك فيه أزمة قلبية |
Cette ville a souffert bien longtemps avant que tu n'arrives. | Open Subtitles | هذه المدينة تُحاق بالأذى قبل وقت طويل من ظهورك. |
En fait, ouais quand tu arrives à "on your knees", je trouve que tu tiens la note trop longtemps. | Open Subtitles | في الواقع عندما تصلي الي مقطع "علي ركبتيك," أعتقد بانك تستمري علي النغمة لوقت طويل |
Ben, ouais, je veux dire, quand tu te marie dans un château du 17 ème siècle en France et que tu arrives dans une diligence tirée par six chevaux blancs, | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، حين تتزوج في قلعة فرنسية من القرن السابع عشر سيكون دخولك مركبة جياد بها ست جياد، |
Je vais prévenir la sécurité que tu arrives. | Open Subtitles | سأتصل بأمن الحرم الجامعي و أقول لهم أنك في طريقك إليهم |
Si tu arrives à avoir une prémonition de la mort de Bo, peut-être la captera-t-il. | Open Subtitles | فيبي، إن استطعتِ إرغام نفسكِ بالحصول على رؤية بموت "بو"، فسيكون قادراً على رؤيتها |
Tu arrives au bon moment. Que dis-tu de demain ? | Open Subtitles | حسناً، توقيتك مثالي كيف يبدو غداً بالنسبة لك؟ |
Je veux dire, tu as toujours été sur ce chemin, et maintenant que tu arrives au bout, et que tu as atteint ton but, tu sais, c'est un peu effrayant. | Open Subtitles | أعني، وقد كنت دائما على هذا الطريق، والآن بعد أن كنت في نهاية الامر، وكنت قد وصلت إلى الهدف، |
Ne parle pas à n'importe qui, et appelle-moi quand tu arrives, d'accord ? | Open Subtitles | والآن ، لا تتحدثِ إلى أي غرباء وهاتفيني بمجرد وصولكِ هناك |