J'ai aussi crû comprendre que vous êtes un fauteur de trouble, arrogant,impoli et totalement incapable de garder ses opinions pour soi. | Open Subtitles | قيل لي أيضًا انك مفتعل للمشاكل وأنك متغطرس ومتهوّر وغير قادر على الإحتفاظ بآرائك السياسية لنفسك بتاتًا |
Nous avons appris depuis longtemps que, face à un voisin arrogant et oppresseur, la faiblesse n'est pas de mise. | UN | لقد تعلمنا منذ وقت طويل أنه لا مجال للتهاون في مواجهة جار متغطرس وطاغ. |
Même s'il est idiot, arrogant met de la mauvaise eau de Cologne et ment aux personnes qui lui font confiance. | Open Subtitles | حتى و إن كان طائش و متعجرف و يستخدم كولونيا سيئة و يكذب على الناس الذين يثقوا به |
Dans mes souvenirs, c'est un enfoiré très intelligent, arrogant et manipulateur. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هو شخص متعجرف ومتلاعب واثق ببراعته لدرجة مزعجة. |
- Je suis un Américain arrogant et beau comme un Dieu et vous avez un magnifique pays, mais je vais le mettre à feu et à sang! | Open Subtitles | أنا أمريكي مغرور وسيم ذو صوت عالي و أنت لديكم دولة جميلة و سأدمرها فقط، أعدكم |
Cet abruti arrogant, misogyne, qui vient de l'est du Texas, qui m'a dit d'abandonner mes travaux sur les particules de haute énergie pour faire la lessive et procréer ? | Open Subtitles | المتغطرس , عدو النساء متحجر شرق تكساس الذي قال لي يجب أن أدع عملي في الجزيئات عالية الطاقة لأجل الغسيل و الحمل ؟ |
Si vous pensez que je deviens un peu prétentieux, arrogant ou trop confiant... | Open Subtitles | لو ظننتِ من قبل أني يمكن أن أكون أناني متغطرس أو بالغ الثقة |
arrogant... car elle est plus jeune que toi et surement car c'est une femme. | Open Subtitles | متغطرس لأنها أصغر منك وعلى الأرجح لأنها امرأة |
Notre roi actuel est arrogant et vaniteux, et sa reine essaye d'usurper ses filles, qui, d'aussi loin que l'on puisse dire, sont à peine un peu au dessus d'être des abrutis imbéciles. | Open Subtitles | ملكنا الحالي هو متغطرس والباطل وزوجته الملكة حرم و محاولة اغتصاب بناته، الذي، بقدر ما يمكن لأي شخص أن يقول، |
Vous êtes toujours un arrogant bureaucrate à l'esprit fermé. | Open Subtitles | يا إلهي، ما زلت متعجرف وبيروقراطي ضيّق الأفق. |
En fait, il s'avère que vous n'êtes qu'un arrogant qui pense pouvoir tout sauver. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف .يعتقدُ بأنهُ يُمكنهُ إنقاذُ أيّ شيء |
Et était arbitraire et irréfléchi et... et arrogant au-delà de tout. | Open Subtitles | و كان متعالٍ، و طائش، و... و متعجرف جداً |
Mais tu es un petit garçon arrogant qui préfère gagner que se mettre dans le rang. | Open Subtitles | ولكنّك فتىً مغرور يفضل الكسب على تحقيق مصلحة الشركة .. |
Le tueur, tordu, arrogant, sale-à-mort Vex. | Open Subtitles | قاتل ، ملتو ، مغرور قذر الى اقصى حد فيكس |
Un discours digne de ce nom ne peut être limité par des paramètres étroits ou par un sentiment arrogant de suprématie culturelle. | UN | وأي تبادل مجد لﻷفكار لا يمكن أن ينحصر في نطاق معالم ضيقة تحدد له تحديدا أو أن يطغى فيه اﻹحساس المتغطرس بالتفوق الثقافي. |
Le silence de la communauté internationale devant ces crimes qui perdurent depuis 1991 encourage l'arrogant agresseur à poursuivre ses attaques contre un État indépendant et soumet les relations internationales à la loi de la jungle. | UN | إن سكوت المجتمع الدولي على هذه الجريمة المستمرة منذ عام 1991 يعني إغراء المعتدي المتغطرس بارتكاب المزيد من أعمال العدوان ضد الدول المستقلة، وبالنتيجة سيادة شريعة الغاب في العلاقات الدولية. |
Cet arrogant monde fantastique dont tu as décidé de faire partie... | Open Subtitles | هذا الععالم المغرور الخيالي الذي قررت ان تكوني جزءا منه |
Ces prétentions ne sont que la manifestation du comportement arrogant d'un pays qui affirme que la force fait le droit. | UN | ولا يعدو هذا الادعاء أن يكون أحد مظاهر السلوك المتعجرف لبلد يؤكد أن القوة حق من الحقوق. |
Oh, c'est vrai, tu étais trop arrogant à l'époque. | Open Subtitles | أوه، صحيح، لأنك كنت مغروراً للغاية وقتذاك |
Vous êtes intelligent mais arrogant. | Open Subtitles | إنّك رجل ذكيّ، لكنّك مُتغطرس. |
Comment peux-tu être aussi arrogant et désinvolte après tout ce que tu as fait? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون متغطرساً ولبق اللسان عقب كلّ ما ترتكبه؟ |
C'est plutôt toi qui est du genre, mec un peu arrogant et moi la personnification de la culture Américaine. | Open Subtitles | المزيد من مثل، أنت متكبر المتأنق، وإخوانه وأنا تجسيد الطريقة الأمريكية. |
Il était si arrogant, il pensait pouvoir s'en tirer sans rien. | Open Subtitles | لقد كان مغرورا وظن أنه يستطيع الإفلات من الأمر |
Si arrogant, non ? | Open Subtitles | ـ مُتعجرف للغاية ، أتعلمين ذلك ؟ ـ أجل ، أجل |
Une fois de plus, un impérialisme prétentieux et arrogant a fait échouer une rencontre respectueuse et fructueuse entre citoyens des deux pays. | UN | ومرة أخرى حاولت الغطرسة والطغيان الإمبرياليان إلغاء لقاء محترم ومثمر بين مواطنين من البلدين. |
Quand l'arrogant verra ça... il nous montera notre propre estrade ! | Open Subtitles | عندما يرى الشاب المتكبر الروتين سيبني لنا منصتنا الخاصة |
Il serait arrogant et vain de croire que nous sommes en mesure de donner des leçons aux autres. | UN | وإنه لمن قبيل الغرور وعدم الجدوى أن نعتقد أن بوسعنا وعظ اﻵخرين. |