| Avec moi, vous n'aurez pas à... pratiquer les arts martiaux. | Open Subtitles | معي، ليس عليكم مزاولة فنون الدفاع عن النفس |
| Les moines formaient aux arts martiaux pour inculquer l'autodiscipline, la conscience de soi. | Open Subtitles | الرهبان علمنا فنون الدفاع عن النفس لغرس الانضباط الذاتي، الوعي الذاتي. |
| Ce soir, grâce à votre prestige, j'espère que les arts martiaux pourront prendre un nouvel essor. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم هنا. ربما تعمل مدارسنا جميعاً جنباً إلي جنب لتعزيز فنون القتال |
| Un même principe rapproche les arts martiaux de la musique : | Open Subtitles | فنون القتال و الموسيقى مختلفان لكنهما يتقاسمان نفس المبدأ |
| Ma femme maîtrisait les arts martiaux et la Hyéne l'a tuée. | Open Subtitles | زوجتي كَانتْ خبيرة فنون الدفاع الذاتي. جايد فوكس قَتلتْها. |
| Elle prend de plus en plus part à la pratique des arts martiaux. | UN | وهي تشترك بدرجة كبيرة في ممارسة الفنون العسكرية. |
| Beaucoup de gens connaissent les arts martiaux, mais... ce que je viens de voir, | Open Subtitles | الكثير من الناس يعرفون عن الفنون القتالية ولكن ما قد رأيته |
| Tu veux apprendre les arts martiaux rien que pour ça? | Open Subtitles | وهل رغبتك فى تعلم الوشو هى من أجل تقوية جسمك ؟ |
| J'ai un peu étudié leurs arts martiaux. | Open Subtitles | نعم، درست فنون الدفاع عن النفس لفترة من الوقت، في الواقع. |
| Des clans rivaux se disputent désormais le contrôle du monde des arts martiaux. | Open Subtitles | دخلت القباءل في حروب لتنافس, علي السيطرة علي عالم فنون الدفاع عن النفس |
| Un homme qui mérite de régner sur les arts martiaux. | Open Subtitles | رجل عظيم بما يكفي ليحكم عالم فنون الدفاع عن النفس |
| Un grand seigneur est mort, et vous voulez utiliser le chaos pour émerger comme le grand leader du monde des arts martiaux. | Open Subtitles | لقد توفي سيداً عظيماً. وكنت تسعى لإستخدام هذه الفوضى، لتظهر وكأنك السيد الحقيقي والوحيد لعالم فنون الدفاع عن النفس. |
| Il apportera la paix au monde des arts martiaux. | Open Subtitles | وتحت قيادتة، سوف يكون عالم فنون الدفاع عن النفس بسلام. |
| J'ai appris de lui les arts martiaux et la droiture. | Open Subtitles | علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة |
| À cette époque, il devint à la mode d'étudier les arts martiaux de l'Orient. | Open Subtitles | فى هذا الوقت اصبح من المالوف دراسة فنون القتال |
| Savez-vous ce qui est fascinant à propos des arts martiaux japonais ? | Open Subtitles | أتعرفون ما هو المدهش بشأن فنون القتال اليابانية؟ |
| On ne pratique pas les arts martiaux sans savoir où on les a appris. | Open Subtitles | لا أحد يعرف فنون الدفاع الذاتي من غير أن يتذكر من الذين تعلم منهم |
| Accord de coopération culturelle dans le domaine des arts martiaux entre la République populaire de Chine et l'armée équatorienne. | UN | اتفاق بشأن التعاون الثقافي في مجال الفنون العسكرية بين الصين والجيش الإكوادوري. |
| Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. | Open Subtitles | إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل |
| Mon enfant le plus difficile dans les arts martiaux n'est pas de battre l'autre mais de réprimer notre envie d'être le plus fort. | Open Subtitles | يا بنى من أفضل سمات الوشو ليس هزيمة الآخرين ولكن السيطرة على النفس وتهذيبها |
| Il est allé y jeter un oeil, l'autre l'a assommé avec une prise d'arts martiaux. | Open Subtitles | عندما يخرج لإلقاء نظرة، تنقضّ عليه الأخرى مُفقدة إيّاه الوعي بنوع من الفنون القتاليّة. |
| Comme vous l'avez deviné, cette année, Dante célébrera les arts martiaux. | Open Subtitles | كما كنتم قد خمنتم فهذه السنة، سيحتفل دانتي بفنون القتال العسكرية |
| Même si leur nationalité et leur milieu varient, il est intéressant de noter que toutes ces filles... excellent dans les arts martiaux, ou dans le sport, en général. | Open Subtitles | على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه من المفيد ان تدون هذا جميع هؤلاء البنات متفوقين فى فن الحرب او الرياضه |
| Un vieillard aveugle t'a enseigné les arts martiaux. | Open Subtitles | رجل عجوز كفيف علمك أسلوب الكونج فو القتالي القديم |
| Crois moi ce sera le plus grand spectacle d'arts martiaux que le pays ait jamais vu. | Open Subtitles | حسنٌ، أؤكد لك أنّ هذا سيكون أكبر فنون قتاليّة شهدته البلاد قط |