Mercredi dernier, tu as cassé une tasse, tu te souviens? | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
Et tu as cassé une des roues de mon Mallard. | Open Subtitles | وكذلك انت كسرت واحدة من عجلات قطاري مالارد |
Tu m'as cassé le nez en essayant de m'apprendre à donner un crochet du droit. | Open Subtitles | كسرت أنفي محاولًا تعليمي تنفيذ اللكمة الصاعدة اليمنى. |
Tu as cassé la bouteille et renversé du ketchup sur toi. | Open Subtitles | لقد كسرتِ القاروره ووقعت وأنسكبت الصلصة فوقكِ |
J'arrive pas à le croire, t'as cassé mon skate ! | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ انك كَسرتَ لوحتَي الداعرةَ! |
Mon garçon, tu as cassé les dents de papy, il va donc casser les tiennes. | Open Subtitles | ايها الولد ، أكسرت أسنان الجد؟ عليه أن يكسر أسنانك |
Pendant le week-end où tu es allée sur la côte avec les filles et il y avait une et on a eu cette bagarre, tu as cassé le green... | Open Subtitles | لقد كان في نهايه عطله الاسبوع عندما ذهبتي انتي والفتيات الى الشاطئ وكان هناك وقد خضنا شجاراً، عندما كسرتي |
Et quand tu as cassé la plume, tu l'as envoyée ici, dans les Enfers. | Open Subtitles | عندما كسرتَ تلك الريشة أرسلتها هنا إلى العالَم السفليّ |
Oui, je commence. Tu as cassé ma cocotte. | Open Subtitles | بالطبع سوف أتحدث أولا لقد كسرت وعاء الفخار خاصتي |
Tu as cassé le bras de mon frère, goûte à mon pistolet électrique. | Open Subtitles | لقد كسرت ذراع أخي الآن أنت على وشك أن تصعق |
Ils parlent de comment t'as cassé le juke-box. Dément. | Open Subtitles | الجميع هنا يتحدثون عنك وكيف كسرت اله الموسيقى. |
C'est vrai, mais tu as cassé des tonnes de record de receveur au lycée. | Open Subtitles | حسناً، لقد كسرت الرقم قياسي في المدرسة الثانوية تلقي السجلات |
T'as cassé le bec du poulet, hein ? | Open Subtitles | و قد كسرت أنت منقار الدجاجة , اليس كذلك ؟ |
Tu as cassé chaque casier de rat sur la rue. | Open Subtitles | لا, لقد كسرت كل سلات الجرذان في الشارع |
En première, tu m'as cassé le bras pour t'avoir regardé bizarrement. | Open Subtitles | حسناً، تذكر السنة الصغرى عندما كسرت ذراعي لأنك قلت بأني أبدو لك مضحكاً؟ |
Dis-moi la vérité. Tu as cassé le vase ? | Open Subtitles | فقط قولي لي الحقيقة ، هل كسرتِ المزهرية ؟ |
Tu as cassé la barrière de sel devant la fenêtre ? Bien sûr que non ? | Open Subtitles | أمي، هل كسرتِ خط الملح بجوار نافذة المخزن؟ |
C'est pour ça que tu as cassé un verre au dîner ? | Open Subtitles | و لهذا كسرتِ الكأس على الغداء؟ |
Tu as cassé la télé ? | Open Subtitles | هَلْ كَسرتَ التلفزيونَ؟ |
T'as cassé la jambe d'une gosse ? | Open Subtitles | أكسرت ساق بنت صغيرة؟ |
- Tu l'as cassé ! T'en as pas d'autres ? | Open Subtitles | لكنك كسرتي بيضتي - الا تملك بيضه ثانيه - |
L'autre fois quand tu as frappé ce gars, tu lui as cassé la mâchoire et maintenant, il ne peut même plus parler. | Open Subtitles | آخر مرة ضربتَ فيها رجلٌ آخر، كسرتَ ذقنهُ والآن لا يستطيع التحدث. |
Ouais, incroyable. - T'as cassé ? | Open Subtitles | أعلم ، الأمر لا يصدق ، لكنكِ إنفصلتِ عنه ؟ |
- Tu l'as cassé ! - Ta gueule, Stevie ! | Open Subtitles | . لقد كسرته - . " أصمت " ستيفي - |