ويكيبيديا

    "aspects opérationnels de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب التشغيلية
        
    • الجوانب التنفيذية
        
    • الجوانب المتصلة بالأنشطة التنفيذية من
        
    • جوانبها التشغيلية
        
    • للجوانب العملية
        
    :: Prévenir l'emploi involontaire et accidentel des armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels de ces armes. UN :: الحيلولة دون استخدام الأسلحة النووية عرضا أو بدون قصد وذلك بتغيير الجوانب التشغيلية للأسلحة.
    6. aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations. UN ويتعامل المركز بالتحديد مع الجوانب التشغيلية لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات.
    Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations. UN ويتعامل المركز بالتحديد مع الجوانب التشغيلية لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات.
    Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations. UN ويتعامل المركز بالتحديد مع الجوانب التشغيلية لتنشيط التجارة وتنميـــة الصــــادرات.
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations. UN ويتعامل المركز بالتحديد مع الجوانب التشغيلية لتنشيط التجارة وتنميـــة الصــــادرات.
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    En raison du lien étroit existant entre la présentation intégrée et certaines des recommandations du groupe spécial, on y aborde ensuite certains des aspects opérationnels de la présentation intégrée et des recommandations du groupe spécial. UN ثم ينتقل بعد ذلك، بسبب العلاقة الوثيقة بين موضوع العرض العالمي وبعض توصيات الفريق المخصص، إلى النظر في بعض الجوانب التشغيلية فيما يتعلق بالعرض العالمي وبتوصيات الفريق المخصص.
    Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations. UN ويتعامل المركز بالتحديد مع الجوانب التشغيلية لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات.
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    aspects opérationnels de la promotion du commerce et du développement des exportations UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    · Renforcement de la coordination et de l'exécution de tous les aspects opérationnels de l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées à l'intérieur par les ministères nationaux et des Entités chargés de ces personnes. UN تحسين تنسيق وتنفيذ جميع الجوانب التنفيذية للمساعدة التي تقدم للاجئين عدد اجتماعات التنسيق؛
    Elle s'intéressera essentiellement aux aspects opérationnels de la coopération. UN وسيركز هذا الاجتماع الثاني على الجوانب التنفيذية للتعاون.
    6. Pour ce qui était de l'action à mener, le Secrétaire général a souligné la nécessité de s'occuper aussi rapidement que possible des aspects opérationnels de la préparation de la douzième session de la Conférence. UN 6- وفيما يتعلق بالطريق إلى الأمام، شدد الأمين العام على ضرورة تحديد الجوانب المتصلة بالأنشطة التنفيذية من عملية التحضير للأونكتاد الثاني عشر في أقرب وقت ممكن.
    Le Secrétariat continuera d'organiser des séances d'information informelles sur tous les aspects opérationnels de la stratégie. UN ستواصل الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.
    Des appels à de telles contributions seront lancés selon les besoins pour couvrir des activités spécifiques touchant par exemple l'application par un État partie des aspects opérationnels de la Convention conformément à l'article 6 (coopération et assistance internationales) de cet instrument. UN وستُعمم المناداة بتقديم مثل هذه التبرعات على أساس مخصص لتغطية أنشطة محددة تتعلق، على سبيل المثال، بتنفيذ واحدة من الدول الأطراف للجوانب العملية للاتفاقية عملاً بالمادة 6 من اتفاقية الذخائر العنقودية المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد