ويكيبيديا

    "assemblée du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمعية الأمم
        
    • التشريعية للإقليم
        
    • جمعية تجارية
        
    • أعضاء مجلس
        
    • برلمان كوسوفو
        
    • للجمعية العامة جمعية اﻷمم
        
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    En 2005, l'Assemblée du territoire a examiné un certain nombre de requêtes devant permettre la construction de complexes commerciaux et de logements. UN 38 - وفي عام 2005، نظرت الهيئة التشريعية للإقليم في عدد من طلبات إعادة تحديد المناطق بما يتيح إنشاء المجمعات التجارية والوحدات السكنية.
    19. Le Comité constate avec préoccupation que le Code du travail dans l'État partie limite le droit d'organiser une section syndicale ou une Assemblée du personnel aux fins de la création d'une telle section à un minimum obligatoire de 30 travailleurs. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون العمل في الدولة الطرف يفرض قيوداً على الحق في إنشاء أي فرع من فروع النقابات العمالية أو أي جمعية تجارية تهدف إلى إنشاء فرع من فروع الاتحادات العمالية إذ ينص على أن عدد العمال المنضمِّين إلى هذا الفرع ينبغي ألا يقل عن 30 عاملاً.
    Les membres des deux organes sont élus tous les cinq ans au suffrage libre et direct; Dix membres de l'Assemblée du peuple et un tiers des membres de l'Assemblée consultative sont nommés; UN ويُعيَّن 10 أعضاء بمجلس الشعب وثلث أعضاء مجلس الشورى؛
    En raison des vacances parlementaires, l'Assemblée du Kosovo n'a tenu que six séances plénières au cours de la période du 1er juillet au 1er octobre. UN 7 - وبسبب عطلة فصل الصيف، لم يعقد برلمان كوسوفو سوى ست جلسات عامة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    1. Décide de désigner la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale «Assemblée du millénaire»; UN ١ - تقرر تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة " جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية " ؛
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Nous constatons que le présent Sommet se tient à un moment où, au niveau parlementaire, se déploient de nombreux efforts dans le monde, notamment dans le cadre de l'Assemblée du millénaire de l'ONU. UN ونلاحظ أن هذا المؤتمر ينعقد في وقت تبذل فيه جهود برلمانية على النطاق العالمي، مثل جمعية الأمم المتحدة للألفية.
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Le fait que la présente session de l'Assemblée générale ait été désignée Assemblée du millénaire de l'Organisation des Nations Unies, donne une importance particulière au privilège qui m'a été accordé d'être au service des États Membres. UN وإن تخصيص هذه الدورة للجمعية العامة بوصفها جمعية الأمم المتحدة للألفية يضفي على امتياز خدمة الدول الأعضاء أهمية خاصة.
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : L'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, rassemblées à New York pour l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies, avons tenu la première réunion ministérielle du Groupe des pays en développement sans littoral en marge de l'Assemblée générale. UN 1 - نحن وزراء مجموعة البلدان النامية غير الساحلية قد اجتمعنا في نيويورك خلال جمعية الأمم المتحدة للألفية في أول اجتماع من نوعه لوزراء البلدان النامية غير الساحلية على هامش دورة الجمعية العامة.
    L'Assemblée du millénaire [61 b) de l'ordre du jour provisoire (voir A/55/150)] UN جمعية الأمم المتحدة للألفية [البند 61 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (انظر A/55/150)]
    L'Assemblée du millénaire [61 b) de l'ordre du jour provisoire (voir A/55/150)] UN جمعية الأمم المتحدة للألفية [البند 61 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (انظر A/55/150)]
    En 2005, l'Assemblée du territoire a examiné un certain nombre de demandes de rezonage devant permettre la construction de complexes commerciaux et de logements. UN 30 - وفي عام 2005، نظرت الهيئة التشريعية للإقليم في عدد من طلبات إعادة تحديد المناطق بما يتيح إنشاء المجمعات التجارية والوحدات السكنية.
    Le Comité constate avec préoccupation que le Code du travail de l'État partie limite le droit d'organiser une section syndicale ou une Assemblée du personnel aux fins de la création d'une telle section en imposant un minimum obligatoire de trente travailleurs. UN 285- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون العمل في الدولة الطرف يفرض قيوداً على الحق في إنشاء أي فرع من فروع النقابات العمالية أو أي جمعية تجارية تهدف إلى إنشاء فرع من فروع الاتحادات العمالية إذ ينص على أن عدد العمال المنضمِّين إلى هذا الفرع ينبغي ألا يقل عن 30 عاملاً.
    Le tableau ci-dessous indique la répartition des membres de l'Assemblée du peuple, par législature et par sexe : UN الجدول التالي يبين توزيع أعضاء مجلس الشعب حسب الدور التشريعي والجنس:
    Le même jour, l'Assemblée du Kosovo a tenu une séance consacrée au retour des minorités et a adopté une résolution appuyant ces retours. UN وفي اليوم ذاته، عقد برلمان كوسوفو جلسة خصصت لعودة الأقليات، واتخذت قرارا يساند تلك العودة.
    11. Rappelle sa résolution 53/202 du 17 décembre 1998, par laquelle l’Assemblée a décidé de désigner sa cinquante-cinquième session Assemblée du Millénaire et de convoquer un sommet du Millénaire qui fera partie intégrante de l’Assemblée du Millénaire, et encourage le Secrétaire général à formuler et appliquer une stratégie d’information efficace sur le sujet pour faire en sorte que le sommet bénéficie d’un large appui international; UN ١١ - تشير إلى قرارها ٥٣/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق بتسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية وعقد مؤتمر قمة اﻷمم المتحدة لﻷلفية، باعتباره جزءا لا يتجزأ من جمعية اﻷلفية، وتشجيع اﻷمين العام على صياغة وتنفيذ استراتيجية إعلامية فعالة في هذا الصدد تكفل أن يحظى مؤتمر القمة بدعم دولي واسع النطاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد