Je te parie qu'il est toujours assis sur son rocher, en train de pleurer toutes les larmes de son corps. | Open Subtitles | أراهن إنه لا يزال يجلس على تلك الصخرة، ـ يبكي بحرقه من قلبه ـ لا تفعلي |
Sauf que ce gars est assis sur une toilette au lieu d'un fauteuil roulant. | Open Subtitles | فقط يختلف هذا الشخص يجلس على مرحاض بدلاً من كرسى متحرك |
c'est juste ce bon vieux Alan assis sur le canapé | Open Subtitles | أنهُ فقط المُسن آلن المُمل جالس على الأريكة |
Il était assis sur le trône, vous l'avez fait descendre. | Open Subtitles | كان جالساً على العرش، وأنت جعلته يتنحى عنه |
Jusqu'à ce que les parties s'entendent, on est assis sur un baril de poudre. | Open Subtitles | حتى يوافق الطرفين على الشروط فأنت تجلس على برميل من البارود |
Le journal du médecin, la date stellaire 4365,3, assis sur le canapé avec Evony, | Open Subtitles | سجل الدكتورة ، التاريخ النجمي 4365.3, أجلس على الأريكة مع إيفوني |
Nous ne sommes pas assis sur la route, la route s'est étendue sous nous | Open Subtitles | نحن لا نجلس على الطريق و إنما الطريق يمر من تحتنا |
Je suppose que tu sais qu'être en guerre avec les Baxter maintenant... est pire que d'être assis sur une caisse de dynamite. | Open Subtitles | اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت |
Si quelqu'un d'autre avait été assis sur cette chaise, il aurait pu voir le programme de l'Agent Boyd plus tôt. | Open Subtitles | اذا كان شخص آخر كان يجلس على ذلك الكرسي، أنها قد شهدت البرنامج وكيل بويد عاجلا. |
Et à la fin, il est assis sur une montagne de perles avec un couteau ensanglanté en main et sa femme morte dans ses bras. | Open Subtitles | كما تعلم وفى نهاية القصة ، يجلس على جبل من اللألىء وفى يده سكين غارقة فى الدم وزوجته على يده |
On aurait dit un petit étudiant, assis sur les gradins. | Open Subtitles | كنتَ فتى جامعيّاً خائفاً يجلس على تلك المقاعد |
Ecoutez, vous n'êtes pas içi assis sur le banc des accusés. | Open Subtitles | أصغيا، ليس ثمّة أيّ قاضٍ جالس على المقعد ليحاكمكما |
Ne surprend pas un type assis sur une souche. | Open Subtitles | لا تتسللي من وراء شخص ما وهو جالس على جذع شجرة |
Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. | Open Subtitles | يمكننى رؤيتك جالس على العرش تعرض الحكمة على الرجال و الزومبى وكل ما سيأتى بعد الانقراض |
Tu vas passer le reste de ta vie assis sur le canapé ? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
Est-on techniquement un piéton si on est assis sur un banc ? | Open Subtitles | هل تعتبر مترجلاً إن كنت جالساً على كرسي؟ |
Et vous du mauvais côté des 80 ans, assis sur un coussin percé. | Open Subtitles | وأنت في الجانب الخاطيء من الـ80 تجلس على وسادة من الكعك المُحلى |
Je vous vois assis sur le trône dispensant sagesse aux hommes, aux zombies et à ce qu'il y aura après les hommes. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى تجلس على العرش وتوزيع الحكمةِ على الرجالِ، و الزومبي، وكل سيتبعُ الرجلِ. |
J'étais assis sur la rive, et je la regardais couler. | Open Subtitles | بأنّني كنت أجلس على الضفـة وأراقب تدفـق النهـر |
Vous étiez assis sur une mine d'or, c'est du pur bénéfice. | Open Subtitles | اننا نجلس على منجم ذهب الخسائر قريبة من الصفر إنه ربح صافي |
Il l'aurait fait courir nu devant la voiture du propriétaire et puis l'aurait fait traverser le village assis sur le capot. | UN | وأبلغ أن كريم ماي أرغم على الركض عارياً أمام سيارة المالك المذكور، وعلى الجلوس على مقدمتها وهي تتجول به عبر القرية. |
Vous êtes toujours dans une pièce, assis sur une chaise? | Open Subtitles | أنتم جميعًا في غرفة جالسين على كراسي، صحيح؟ |
C'est juste un groupe d'enfants assis sur des lits superposés, cherchant ce qu'ils vont faire pour le restant de leurs vies. | Open Subtitles | هم مجرد مجموعة من الاطفال يجلسون على سرير بطابقين لمحاولة فهم ما يجب القيام به بقية حياتهم |
Parle au lieu de ce truc là tu étais assis sur une sorte de four grille-pain. | Open Subtitles | أقول بدلا من هذه مخدر هنا كنت جالسا على بعض أفران محمصة. |
Je ne veux pas d'un autre truc avec un débile assis sur sa tondeuse à gazon fantasmant qu'il va gagner le Grand Prix en conduisant une Jaguar. | Open Subtitles | لا أريد شيء آخر مع أحمقًا جالسًا على جزّارته يحلم بأنه سيفوز بالجائزة بقيادته لجاغوار. |
Un monstre était assis sur moi et me faisait tout un tas de trucs. | Open Subtitles | لقد كان هذا الوحش جلس على ووضع لى كل هذه الأشياء |
Il n'y a plus de vieux sages assis sur la place du village, faisant des flûtes en bois, dispensant leurs conseils. | Open Subtitles | لم يعود هناك حكيم سابق يجلس في زاوية البلدة ينقش آلة الفلوت الخشبية و يقدِّم النصائح العاقلة |
Tes assis sur 2000 chevaux de porte guerre boosté au nitro-métane. | Open Subtitles | إنّك تجلس في عربة قتاليّة بقوّة ألفَي حصان بدافع نتروجينيّ |
Vous êtes assis sur des bombes qui exploseront si vous vous levez. | Open Subtitles | ثلاثتكم تجلسون على قنبلة. ستنفجر إن نهض أحدكم. |