Assure-toi qu'il ne merde pas, qu'il ne tente pas un truc foireux. | Open Subtitles | تأكد من أنه لا المسمار، أو محاولة العمل نوعا ما من زاوية جانبية. |
- Si les parents répondent, Assure-toi qu'ils le cherchent. | Open Subtitles | إن أجاب والديه تأكد من انهما يبحثان عنه فقط في حالة فعل ذلك بالخطأ |
Assure-toi qu'il a ce qu'il faut avant que tu partes à un incendie avec lui couvre tes arrières. | Open Subtitles | تأكد أن لديه ما يلزم قبل أن يحرق مبنى دون حماية ظهره |
Assure-toi qu'elles restent roses comme ça, OK ? | Open Subtitles | تأكدي أن يظل وردياً هكذا حسناً؟ هل أنتِ بخير؟ |
Assure-toi qu'Emily n'est pas ton whisky. | Open Subtitles | تأكد بأن إيميلي ليست كأسك من الخمر |
Retrouve-la au Cripples, Emmène-la là-bas, Assure-toi qu'il paie. | Open Subtitles | التقي به في الكسحاء، واصطحابها معك، تأكد من انه يدفع. |
Et quand le sheriff viendra le chercher Assure-toi qu'il sachent qu'il est sous protection et sous anonymat. | Open Subtitles | حسناً و حين يأتي الضباط لأخذه تأكد من ان يكونوا على علم بأن يضعوه في الإنفرادي في مكان إقامة جون دوي |
Si je ne reviens pas, Assure-toi qu'ils la lisent. | Open Subtitles | إذا كنت لا أعود، تأكد من انه يحصل عليها. |
Zhong Kui, tu dois absolument protéger le Cristal, Assure-toi qu'il reste intact. | Open Subtitles | تشونغ كوي يجب حماية كريستال الظلام. تأكد من أنها سليمة |
Assure-toi qu'on donne aux éléphants leurs purgatifs au bon moment. | Open Subtitles | تأكد أن يتناول الأفيال دواءها المقيئ في الوقت المناسب |
Assure-toi qu'on ait les mêmes codes de cryptage et fais une sauvegarde au cas où le gouvernement tenterai de brouiller les communications. | Open Subtitles | تأكد أن كلنا لدينا نفس الشفرات واصنع شفرات إحتياطية فى حالة لو حاولت الحكومة تشويش الإتصال |
Oui, mais Assure-toi qu'il m'appelle dès que tu lui auras donné. | Open Subtitles | ثم أرحل، أليس كذلك؟ نعم، ولكن تأكد أن يتصل بي عندما تقوم بالتسليم |
Donc aussitôt que vous montez vers la chambre, tu sais, Assure-toi qu'il te paie. | Open Subtitles | لذلك في أقرب وقت بعد دخولكم للغرفة تعرفي, تأكدي أن يدفع لكٍ |
Mais si tu veux t'en prendre a quelqu'un, Assure-toi qu'il ait les yeux noirs. | Open Subtitles | لكن أذا كنتي تريدين أن تأذين أحد تأكدي أن تكون لون عينيه أسود |
Assure-toi qu'il est sécurisé avant de le bouger. | Open Subtitles | تأكد بأن يكون مؤمناً قبل أن تحركه |
Assure-toi qu'elle soit aux nouvelles locales et sur internet. | Open Subtitles | إحرص على إنتشارها على وكالات الانباء المحلية وعلى الانترنت |
Assure-toi qu'il ne sorte pas un seul pied de cette pièce. | Open Subtitles | احرص على ألا يخطو خطوة واحدة خارج هذه الغرفة |
Assure-toi qu'il ne voit pas qu'on a pris la femme en premier. | Open Subtitles | احرصي على ألا يرى أنّنا أخذنا .الزوجة أوّلا |
- Assure-toi qu'il est bien mort. - Ça fait des semaines qu'il est mort. | Open Subtitles | فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع |
Je traitais un patient qui a tué sa copine enceinte. Fin de l'histoire. Assure-toi qu'il comprenne ça. | Open Subtitles | كنت أعالج مريضاً حاول قتل صديقته الحامل هذه نهاية القصة إحرصي على أن يفهم ذلك |
Récupère la clé USB et Assure-toi qu'on ne trouve jamais son corps. | Open Subtitles | إستردّ الذاكرة الخارجية .و تأكد من عدم العثور على جثتها |
Assure-toi qu'elle ait des vêtements chauds, un sac de couchage et...on aura besoin d'un kit de premiers secours ? | Open Subtitles | فقط تأكدى أن تحصل على ملابس ثقيلة ودافئة. وحقيبة النوم .. وهل ما زال لدينا أول حقيبة إسعافات ؟ |
Assure-toi qu'il reste un peu de place pour les premières éditions d'Alex Rose. | Open Subtitles | فقط تأكّد من ترك بعض المساحة لأليكس روز الطبعة الأولى |
Assure-toi qu'on ait bien tout le contenu de l'armoire à fusils. | Open Subtitles | تأكد أننا حصلنا على كل شىء من خزنة الأسلحة |
Demain soir, 19 h, sur le quai est. Assure-toi qu'il y sera. | Open Subtitles | السابعة مساءا على الرصيف الشرقى تأكد بأنه لن يخطىء ذلك |