ويكيبيديا

    "attention des membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطلاع أعضاء
        
    • عناية أعضاء
        
    • اطلاع أعضاء
        
    • إلى أعضاء
        
    • بإطلاع أعضاء
        
    • انتباه أعضاء
        
    • بإحاطة أعضاء
        
    • أطلعتم أعضاء
        
    • علم أعضاء
        
    • نظر أعضاء
        
    • إبلاغ أعضاء
        
    • نظر الأعضاء
        
    • باعتبارهما وثيقة
        
    • إحاطة أعضاء
        
    • إذا أُحيط أعضاء
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذا اﻷمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil et de la faire distribuer, ainsi que son annexe, comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو من سعادتكم إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها ونشرها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة.
    Vous souhaiterez peut-être porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وقد تودون اطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو نقلتم هذه المعلومات إلى أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir porter le contenu de cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil le texte de la présente lettre et de son annexe, et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de les faire publier comme document du Conseil. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بإبلاغ هذه الرسالة ومرفقها إلى أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Vous trouverez ci-après un exemplaire du rapport de la Commission, que je vous serais très obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil. UN وأرجو أن تجدوا طي هذا نسخة من تقرير لجنة التحقيق المستقل. وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن عليه.
    Les auteurs souhaitent attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points particuliers suivants. UN وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces questions à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذه المسائل.
    Veuillez trouver ci-joint le texte de la déclaration conjointe, que je vous serais obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرفق طيه نص اﻹعلان المشترك. وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن عليه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أنهيتم هذا اﻷمر إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التعيين.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce changement à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتكرموا بالعمل على إبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن بهذا التغيير.
    Il incombe au/à la Président(e) d'appeler l'attention des membres sur cet état estimatif pour qu'ils en discutent lorsque la proposition est examinée par le Comité ou par l'organe subsidiaire. UN ومن واجب الرئيس توجيه نظر الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et de son annexe et de le publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire porter cette décision à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لكم إحاطة أعضاء المجلس علما بهذا القرار.
    Le Comité vous serait obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer comme document du Conseil. UN وستكون اللجنة ممتنة، إذا أُحيط أعضاء مجلس الأمن علما بهذه الرسالة ومرفقها وتم إصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد