On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. | Open Subtitles | لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت. |
Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. | Open Subtitles | سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه |
Un, vous avez la diminution de la criminalité, deux, vous construisez quelque chose au centre-ville ; | Open Subtitles | أولا ، حقق حفض معدّل الجريمة ثانيا ، شيّد مبنًا في وسط المدينة |
On va devoir t'emmener au centre-ville pour répondre à quelques questions. | Open Subtitles | محقق خاص يتوجب علينا أخذكِ إلى وسط المدينة للإجابة على بعض الأسئلة |
En réduisant la menace au centre-ville, ils nous en disent un peu, mais pas trop. | Open Subtitles | ..لأنه بتضييق التهديد إلى وسط المدينة . فإنهم بذلك يخبرونا بالمكان وفي نفس الوقت يجعلوننا في ظلمة ، مسألة توازن |
Rejoins-moi à l'immeuble au centre-ville. Dans une heure. | Open Subtitles | قابلني في البناية بوسط المدينة خلال ساعة |
Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. | UN | وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها. |
Donc, en ce moment, au centre-ville, un groupe d'agents voyous a pris un autre groupe d'agents voyous en otage. | Open Subtitles | إذاً حالياً في وسط المدينة مجموعة عملاء منشقين أخذوا عملاء آخرين منشقين رهائن |
Dans quelques heures, rapporte le vol de ton arme stationne ta voiture au centre-ville, casse la vitre, fais ton rapport. | Open Subtitles | بعد ساعاتين، تقومين بالابلاغ عن سرقة مسدسك ضعي سيارتك في وسط المدينة واكسري النوافذ لا تنسي عمل بلاغ |
La meilleure amie de ma sœur se marie, et il y a une grande fête au centre-ville. | Open Subtitles | افضل اصدقاء أختي قد تزوج، ولديهم حفل في وسط المدينة |
Oh, il y a une très belle expo au centre-ville. Je t'y emmènerai. | Open Subtitles | هناك في وسط المدينة يوجد معرض رائع سأخذك إليه |
On a une affaire. au centre-ville. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة ، لدينا قضيّة في وسط المدينة |
au centre-ville, c'est là où j'achète les billets. | Open Subtitles | لا. انه في وسط المدينة انه المكان الذي احظرت منه جميع التذاكر |
On va voir un spectacle au centre-ville. | Open Subtitles | علي الذهاب ياعزيزي. سنذهب لعرض في وسط المدينة. |
J'étais au centre-ville, au siège social, et j'ai été coincé dans un ascenseur avec Juan Trippe pendant 11 minutes. | Open Subtitles | لقد كنت في وسط المدينة, مقر المكتب الرئيسي ولقد علقت في المصعد مع خوان تريب لمدة 11 دقيقة |
Comment a-t-il pu aller de la 101e au centre-ville et se changer... en quatre minutes ? | Open Subtitles | وكيف وصل إلى الجادة 101 في وسط المدينة وتغيير ملابسه... خلال أربع دقائق؟ |
Je l'ai suivie, pensant qu'elle allait rentrer. Mais elle est allée au centre-ville. | Open Subtitles | توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك |
Il faut aussi qu'on revoie les dossiers que vous avez fait sur quelques informateurs, alors si vous voulez bien venir au centre-ville avec nous, vous... l'inspecteur Sydnor et le troisième type, comment s'appelle-t-il ? | Open Subtitles | نحتاج مراجعة أوراقك بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة |
Une série de meurtres a également eu lieu à la fin de février et au début de mars 2014 sur la route reliant l'aéroport au centre-ville. | UN | 100 - ووقعت سلسلة من أعمال القتل في نهاية شباط/فبراير وأوائل آذار/مارس 2014 في الطريق من المطار إلى وسط المدينة. |
Euh, il faut que je sois au centre-ville à 14h, et je serai au tribunal pour le reste de la journée. | Open Subtitles | اريد ان اكون بوسط المدينة الساعة 2: 00وسأكون بالمحكمة باقى اليوم |
Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. | UN | وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها. |
63. Le 11 mars 1995, des manifestations de violence auraient éclaté au centre-ville de Bujumbura, culminant avec l'assassinat du Ministre de l'énergie et des mines. | UN | ٣٦- وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، تفجرت مظاهرات عنف في وسط مدينة بوجمبورا بلغت ذروتها باغتيال وزير الطاقة والمناجم. |
Rendez-vous d'affaire au centre-ville. | Open Subtitles | لقاء عمل في وسط المدينه |