"au centre-ville" - Translation from French to Arabic

    • في وسط المدينة
        
    • إلى وسط المدينة
        
    • بوسط المدينة
        
    • إلى وسط لاتشين
        
    • في وسط مدينة
        
    • في وسط المدينه
        
    On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. Open Subtitles لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت.
    Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Un, vous avez la diminution de la criminalité, deux, vous construisez quelque chose au centre-ville ; Open Subtitles أولا ، حقق حفض معدّل الجريمة ثانيا ، شيّد مبنًا في وسط المدينة
    On va devoir t'emmener au centre-ville pour répondre à quelques questions. Open Subtitles محقق خاص يتوجب علينا أخذكِ إلى وسط المدينة للإجابة على بعض الأسئلة
    En réduisant la menace au centre-ville, ils nous en disent un peu, mais pas trop. Open Subtitles ..لأنه بتضييق التهديد إلى وسط المدينة . فإنهم بذلك يخبرونا بالمكان وفي نفس الوقت يجعلوننا في ظلمة ، مسألة توازن
    Rejoins-moi à l'immeuble au centre-ville. Dans une heure. Open Subtitles قابلني في البناية بوسط المدينة خلال ساعة
    Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. UN وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها.
    Donc, en ce moment, au centre-ville, un groupe d'agents voyous a pris un autre groupe d'agents voyous en otage. Open Subtitles إذاً حالياً في وسط المدينة مجموعة عملاء منشقين أخذوا عملاء آخرين منشقين رهائن
    Dans quelques heures, rapporte le vol de ton arme stationne ta voiture au centre-ville, casse la vitre, fais ton rapport. Open Subtitles بعد ساعاتين، تقومين بالابلاغ عن سرقة مسدسك ضعي سيارتك في وسط المدينة واكسري النوافذ لا تنسي عمل بلاغ
    La meilleure amie de ma sœur se marie, et il y a une grande fête au centre-ville. Open Subtitles افضل اصدقاء أختي قد تزوج، ولديهم حفل في وسط المدينة
    Oh, il y a une très belle expo au centre-ville. Je t'y emmènerai. Open Subtitles هناك في وسط المدينة يوجد معرض رائع سأخذك إليه
    On a une affaire. au centre-ville. Open Subtitles أيّتها الرئيسة ، لدينا قضيّة في وسط المدينة
    au centre-ville, c'est là où j'achète les billets. Open Subtitles لا. انه في وسط المدينة انه المكان الذي احظرت منه جميع التذاكر
    On va voir un spectacle au centre-ville. Open Subtitles علي الذهاب ياعزيزي. سنذهب لعرض في وسط المدينة.
    J'étais au centre-ville, au siège social, et j'ai été coincé dans un ascenseur avec Juan Trippe pendant 11 minutes. Open Subtitles لقد كنت في وسط المدينة, مقر المكتب الرئيسي ولقد علقت في المصعد مع خوان تريب لمدة 11 دقيقة
    Comment a-t-il pu aller de la 101e au centre-ville et se changer... en quatre minutes ? Open Subtitles وكيف وصل إلى الجادة 101 في وسط المدينة وتغيير ملابسه... خلال أربع دقائق؟
    Je l'ai suivie, pensant qu'elle allait rentrer. Mais elle est allée au centre-ville. Open Subtitles توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك
    Il faut aussi qu'on revoie les dossiers que vous avez fait sur quelques informateurs, alors si vous voulez bien venir au centre-ville avec nous, vous... l'inspecteur Sydnor et le troisième type, comment s'appelle-t-il ? Open Subtitles نحتاج مراجعة أوراقك بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة
    Une série de meurtres a également eu lieu à la fin de février et au début de mars 2014 sur la route reliant l'aéroport au centre-ville. UN 100 - ووقعت سلسلة من أعمال القتل في نهاية شباط/فبراير وأوائل آذار/مارس 2014 في الطريق من المطار إلى وسط المدينة.
    Euh, il faut que je sois au centre-ville à 14h, et je serai au tribunal pour le reste de la journée. Open Subtitles اريد ان اكون بوسط المدينة الساعة 2: 00وسأكون بالمحكمة باقى اليوم
    Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection. UN وقد رأى الفريقان 1 و 2 على امتداد الطريق الرئيسي المؤدي إلى وسط لاتشين عشرات الشجيرات تم غرسها بطريقة منتظمة وإحاطتها بأسيجة معدنية لحمايتها.
    63. Le 11 mars 1995, des manifestations de violence auraient éclaté au centre-ville de Bujumbura, culminant avec l'assassinat du Ministre de l'énergie et des mines. UN ٣٦- وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، تفجرت مظاهرات عنف في وسط مدينة بوجمبورا بلغت ذروتها باغتيال وزير الطاقة والمناجم.
    Rendez-vous d'affaire au centre-ville. Open Subtitles لقاء عمل في وسط المدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more