Amber dit qu'il y a un vory au club, elle va l'emmener au fond pour nous. | Open Subtitles | العنبر لديه الروس هناك في النادي فإنه يحتفظ له سعيد، حتى ونحن هناك. |
Eh bien, nous pourrions peut-être dîner tous ensemble au club un de ce jours. | Open Subtitles | حسناً ، ربما في يومٍ ما نذهب للعشاء سوياً في النادي |
Mais elle devait aussi passer beaucoup plus de temps au club. | Open Subtitles | كن هذا يعني قضائها المزيد من الوقت في النادي |
Ne me dis pas que tu comptes promouvoir une autre soirée au club ? | Open Subtitles | رجاءاً لا تخبريني أنكِ ستقومي بـ حفلة في نادي ليلي، حسناً؟ |
Il vient presque plus au club depuis que tu travailles ici. | Open Subtitles | بالكاد يأتي إلى النادي منذ أن بدأت العمل هنا |
Il essayait de prouver au club qu'il nous abandonnait pas. | Open Subtitles | يحاول الإثبات للنادي بأنه لن يسلم أي شيء |
Vous vous souvenez être allé au club hier soir ? | Open Subtitles | هل تتذكر كونك في النادي الليلة الماضية ؟ |
J'en ai tiré une à 80m au club ce matin. | Open Subtitles | ضربتُ واحدة 86 ياردة في النادي هذا الصباح. |
Je nous ai loué une cabine de piscine au club. | Open Subtitles | حجزت لنا مكان قرب حمام السباحه في النادي |
Oh, eh bien il y a des nouveaux mecs très mignons au club Polonais. | Open Subtitles | حسناً، هناك أحد الأشخاص الجدد جميل جداً هناك في النادي البولندي. |
Hey, donc on dirait qu'il y avait une liste d'invité au club ce soir. | Open Subtitles | إذن يبدو أنّه كانت هناك قائمة للضيوف في النادي الليلة الماضية. |
Dis à Richard que je le verrai au club dimanche. | Open Subtitles | أخبري ريتشارد أنني سأراه في النادي يوم الأحد |
Il a déclaré que le vol avait été prévu par les accusés Nos 1 et 2, qui avaient reçu des informations selon lesquelles le propriétaire du Club gardait tout son argent au club. | UN | وقال إن السرقة قد خططها المتهمان رقم ١ ورقم ٢ اللذان كانا قد حصلا على معلومات تفيد بأن مالك النادي يحتفظ بكل ما له في النادي. |
On a toujours su que Catalina travaillait au club Chubby, on avait juste pas réalisé qu'elle était leur danseuse n°1. | Open Subtitles | علمناً دائما ان كاتلينا كانت تعمل في نادي تشوبي لكن لم نعلم أنها الأولى في الرقص |
Tu ne rencontreras jamais un beau mec au club des gros. | Open Subtitles | أنت لن تقابلي أي شاب جميل في نادي السمنه |
Et il apparait que vous avez une augmentation d'abonnements au club de sport au premier semestre. | Open Subtitles | ويبدو أنكم شهدتم ارتفاعًا في معدل الاشتراك في نادي اللياقة خلال الربع الأول |
- Il faut aller au club pour le savoir. - OK. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى النادي لنري إن كان فائِزاً. |
Les compagnies d'assurances des États membres doivent également faciliter l'accès à toutes les prestations possibles au club islamique, et ce, avec le concours des assureurs affiliés au club; | UN | كما يحث شركات التأمين في الدول الأعضاء على تسهيل جميع الخدمات للنادي الإسلامي للحماية والتعويض وفقا لدعم غطاء النادي؛ |
La manière dont vous observiez tout le monde au club. | Open Subtitles | الطريقة التي كنتِ تُراقبين الجميع بها في الملهى. |
En septembre 2010, Antigua-et-Barbuda a pour la première fois exposé sa situation au club de Paris. | UN | 56 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، جاءت أنتيغوا وبربودا إلى نادي باريس للمرة الأولى. |
D'abord je me suis grillé avec Siefert en te faisant jouer pour les Dauphins car tu as assommé un de ces connards au club. | Open Subtitles | , أولا , احرق مصالح شخصية مع سيفيرت , لإحضارك لتلعب للنادى . لإنك ضربت بعض الحمقى فى النادى |
Dites au club de théâtre qu'ils pleureront de vraies larmes. | Open Subtitles | وقولوا لنادي الدراما أن دموعهم ستكون حقيقيةً اليوم. |
Tu devrais venir au club avec moi. Jouer un petit neuf trous ? | Open Subtitles | عليك المجيء الى النادي اليوم لنلعب قليلاً |
Nous envisageons également la possibilité de nous joindre au club australien et au Régime de contrôle des techniques missilières. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى امكانية الانضمام الى نادي استراليا والى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
A. Le rééchelonnement au club de Paris B. Rachat de dettes commerciales en faveur des pays exclusivement IDA | UN | عمليات إعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس |
Certaines réclamations relatives au club de la KAC ont fait l'objet d'un transfert de rubrique et ont été examinées en tant que pertes de biens corporels. | UN | وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية. |
Allez, chérie. Si nous ne partons pas tout de suite, nous ne pourrons pas entrer au club. | Open Subtitles | هيا عزيزتي, إن لم نغادر اللحظة فلن نتمكن من الدخول إلى الملهى |
Il avait un rdv au club Drift. Il voulait des renforts. | Open Subtitles | لديه لقاء في ملهى " دريفت " ويحتاج المساندة |
Elle se trouvait au club avant de se faire percuter par une voiture. | Open Subtitles | بالطبع، الفتاة كانت بالملهى قبلما تلقى حتفها. |