Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session mentionnait également les autres possibilités qui avaient été formulées : | UN | كما أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة: |
Elle a présenté un rapport à ce sujet au Comité à sa soixante et onzième session. | UN | وقدمت السيدة شانيه تقريرا عن أنشطة المتابعة إلى اللجنة في الدورة الحادية والسبعين. |
Les membres du Comité participant à une mission de ce type font rapport au Comité à sa session suivante. | UN | ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية. |
II. LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS au Comité à SA DEUXIÈME SESSION 58 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
À l'issue d'un processus de consultation ouvert, le cadre sera présenté pour approbation au Comité à sa trente-huitième session en 2012. | UN | وفي أعقاب عملية تشاور جامعة، سيقدَّم الإطار إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة في عام 2012 لإقراره. |
Le rapport demandé, qui contient des informations relatives aux conférences spéciales programmées pour 1995, sera présenté au Comité à sa session de fond. | UN | وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية. |
Le Secrétariat transmettra leurs contributions au Comité à sa troisième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة مساهمات هذه الهيئات إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
Enfin, les participants avaient examiné une proposition tendant à créer un nouveau groupe de travail, par exemple pour examiner l'imposition des transactions électroniques, qui ferait rapport au Comité à sa septième session. | UN | وأخيرا، ناقش الاجتماع اقتراحا بشأن إنشاء هيئة جديدة في شكل فريق عامل، مثلا، لدراسة مسألة فرض الضرائب على المعاملات الإلكترونية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
Compte rendu écrit soumis au Comité à la fin de la phase prolongée de collecte d'informations | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي إلى اللجنة في نهاية فترة التمديد لجمع المعلومات |
Présenter le guide de poche au Comité à sa cinquième réunion | UN | تقديم دليل الجيب إلى اللجنة في اجتماعها الخامس |
On trouvera à l'annexe I une description de la procédure, qui a été communiquée au Comité à sa demande. | UN | ويرد وصف لهذا الإجراء الذي قدم إلى اللجنة في المرفق الأول. |
Compte rendu écrit soumis au Comité à la fin de la phase prolongée de collecte d'informations | UN | تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي إلى اللجنة في نهاية فترة التمديد لجمع المعلومات |
Il ou elle rend compte au Comité à chaque session et son rapport est inclus dans celui du Comité à l'Assemblée générale. | UN | وتقدم المقررة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة، ويدرج تقريرها في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Le groupe de travail par correspondance communiquerait les résultats de ses travaux au Comité à sa prochaine session en octobre 2002. | UN | 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le Sous-Comité procédera à un examen minutieux des recommandations formulées à la réunion lors de la présentation des modifications proposées au Comité à sa septième session. | UN | وستقوم اللجنة الفرعية باستعراض التوصيات المقدمة في الاجتماع عند عرض التغييرات المقترحة على اللجنة في دورتها السابعة. |
Le Rapporteur modifiera l'ordre des paragraphes du texte et en présentera la nouvelle version au Comité à sa session suivante. | UN | وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة. |
Documents présentés au Comité à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين |
Le rapport sera transmis au Comité à sa trente-septième session. | UN | وسيتاح التقرير للجنة في دورتها السابعة والثلاثين. |
Le Secrétariat rendra compte de cette participation au Comité à sa deuxième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة هذه المساهمات الى اللجنة في دورتها الثانية. |
Le Président s'adressera au Comité à la séance d'ouverture. | UN | يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
Le Secrétariat fera rapport au Comité à ce sujet. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع. |
Le Secrétariat a été également prié de soumettre des documents contenant les éléments réorganisés, l'exemple de matrice et les commentaires reçus à ce sujet au Comité à sa deuxième session. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تقدم وثائق تحتوي على عناصر معاد تنظيمها، ونموذج للمصفوفة وكذلك التعليقات التي وردت في هذا الشأن إلى اللجنة أثناء دورتها الثانية. |
9. Prie en outre le secrétariat de rendre compte au Comité à sa prochaine session de la suite donnée à la présente décision. | UN | 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر. |
Le Sous-Comité aura pour objectifs de faire rapport au Comité à la dixième session et de lui présenter un projet de manuel complet, pour adoption, à la onzième session en 2015. | UN | وكان الهدف يتمثل في تقديم تقرير إلى اللجنة خلال دورتها العاشرة وتقديم مشروع كامل للدليل لاعتماده في الدورة الحادية عشرة المقرر عقدها في عام 2015. |
Il lui a aussi été demandé de faire rapport au Comité à sa dix-neuvième session en lui présentant un projet de mandat et de procédures. | UN | وطُلب من فريق العمل أيضا أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنسيق في دورتها التاسعة عشرة يضمنه اقتراحا باختصاصاته وإجراءات عمله. |
ONU-Femmes et ses partenaires présenteront au Comité, à l'occasion de sa cinquante et unième session, un exposé sur les problèmes posés par le VIH/sida du point de vue de l'égalité des sexes. | UN | وستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشركاؤها للجنة أثناء دورتها الحادية والخمسين إحاطة تتعلق بأبعاد فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
À sa trente-sixième session, le Comité a recommandé à l’Assemblée générale que les programmes relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale ainsi qu’au contrôle international des drogues fassent l’objet d’évaluations approfondies et que des rapports y relatifs soient présentés au Comité à sa trente-huitième session. | UN | وفي دورتها السادسة والثلاثين، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يجرى تقييم متعمق لبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج المكافحة الدولية للمخدرات، وأن تقدم التقارير بشأن عملية التقييم تلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين التي ستنعقد في عام ١٩٩٨. |
22. Le rapport d'activité du Groupe de travail sur les préparatifs de la troisième session du Forum urbain mondial, comprenant les projets de résolution correspondants, a été présenté au Comité à sa vingtième réunion ordinaire le 16 mars 2006 (HSP/CPR/20/7). | UN | 22 - عرض التقرير المرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، بما في ذلك مشاريع القرارات، على اللجنة أثناء اجتماعها العادي العشرين وذلك في 16 آذار/مارس 2006، ويرد في الوثيقة HSP/CPR/20/7. |