ويكيبيديا

    "au compte spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للحساب الخاص
        
    • في الحساب الخاص
        
    • إلى الحساب الخاص
        
    • الى الحساب الخاص
        
    • على الحساب الخاص
        
    • بالحساب الخاص
        
    • في إطار الحساب الخاص
        
    • حسابا خاصا
        
    • في الشباك التمويلي المتميز
        
    • في شباك التمويل الخاص
        
    • لحساب البعثة الخاص
        
    au Compte spécial " Dépenses d'appui aux programmes " UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Elle a également encouragé vivement les États Membres à verser des contributions volontaires au Compte spécial pour l'initiative de gestion du changement. UN وشجّع المؤتمر الدول الأعضاء بقوة على التبرع للحساب الخاص لهذه المبادرة.
    Au 28 février 2010, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUSTAH se chiffraient à 312,7 millions de dollars. UN 78 - وفي 28 شباط/فبراير 2010، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 312.7 مليون دولار.
    Cependant, avec le passage à la budgétisation en montants nets, ces montants seront par la suite crédités au Compte spécial pour ces deux organes. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    Cela était dû à un déficit de fonctionnement de 7 569 198 dollars au Compte spécial commun ONUSAL/ONUCA. UN وقد نتج عن ذلك عجز تشيغلي قدره ١٩٨ ٥٦٩ ٧ دولارا في الحساب الخاص المشترك بين البعثـة والفريق.
    Les crédits ouverts au titre du chapitre 33, Fonds de développement au budget ordinaire des Nations Unies seront virés au Compte spécial pluriannuel. UN وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات.
    Au 31 mars 2010, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la MINURCAT s'élevait à 28,7 millions de dollars. UN 86 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقدراه 28.7 مليون دولار.
    Au 18 novembre 2010, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD s'élevaient à 15,5 millions de dollars. UN 9 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة 15.5 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission s'élevaient à 14,5 millions de dollars. UN 59 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 14.5 مليون دولار.
    Au 30 avril 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUSTAH se chiffraient à 132,8 millions de dollars. UN 81 - وفي 30 نيسان/أبريل 2009، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 132.8 مليون دولار.
    Au 31 août 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission se chiffraient à 397,9 millions de dollars. UN وفي 31 آب/أغسطس 2009، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقداره 397.9 مليون دولار.
    Au 30 novembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUG s'élevaient à 19,6 millions de dollars. UN 59 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 19.6 مليون دولار.
    Au 9 novembre 2011, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD s'élevaient à 25,6 millions de dollars. UN 16 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة 25.6 مليون دولار.
    56. Au 31 août 1999, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUSIL s'élevaient à 4,5 millions de dollars. UN ٥٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، بلغت اﻷنصبة المقررة التي لم تسدد للحساب الخاص للبعثة ٤,٥ ملايين دولار.
    Au 30 novembre, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial pour la MINUT s'élevait à 22 503 982 dollars. UN 11 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، بلغت الأنصبة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 982 503 22 دولاراً.
    2. Les contributions au Compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change. UN 2- تدفع المساهمات في الحساب الخاص بعملات قابلة للاستخدام بحرية ويجوز أن تعفى من القيود على القطع الأجنبي.
    2. Les contributions au Compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change. UN 2- تدفع المساهمات في الحساب الخاص بعملات قابلة للاستخدام بحرية ويجوز أن تعفى من القيود على القطع الأجنبي.
    Fonds d'affectation spéciale des intérêts de la contribution au Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للفوائد الآتية من المساهمات في الحساب الخاص للأمم المتحدة
    Le budget total des projets proposés correspondrait au montant maximum qui, d’après le Secrétaire général, devrait être disponible au Compte spécial pour l’exercice biennal considéré. UN وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك.
    Au 30 septembre 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUC s'élevaient à 340,9 millions de dollars. UN 88 - وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2009، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة إلى الحساب الخاص للبعثة 340.9 مليون دولار.
    Certains gouvernements ont déjà annoncé ou versé des contributions volontaires au Compte spécial ouvert à cet effet, telles que des contributions à l'Organisation des Nations Unies représentant 25 % de la valeur des avoirs confisqués dans les affaires de criminalité organisée. UN وقد سبق لبعض الحكومات التعهد بتقديم تبرعات أو قدمتها إلى الحساب الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض. ومثال ذلك التبرع للأمم المتحدة بما نسبته 25 في المائة من قيمة الموجودات المصادرة في قضايا الجريمة المنظمة.
    En réponse à cet appel, le Gouvernement suisse a versé au Compte spécial pour la MONUG une contribution volontaire en espèces d'un montant de 681 875,67 dollars. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    d) Décision d'appliquer au Compte spécial d'ONUSOM II les arrangements spéciaux concernant l'article IV du règlement financier; UN )د( اتخاذ قرار بتطبيق ترتيبات خاصة بشأن المادة الرابعة من النظام المالي على الحساب الخاص بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    iv) Les engagements non réglés eu égard au Compte spécial de dépenses d'appui aux programmes sont traités de la même manière que dans le budget ordinaire. UN `4` تحسب الالتزامات غير المصفاة، فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا الى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    11. Décide également qu'il sera tenu compte, dans le financement du crédit inscrit au Compte spécial pour l'exercice biennal 20102011, du montant des recettes de l'exercice, estimé à 277 500 dollars, qui viendra en déduction du montant à mettre en recouvrement au titre du crédit ouvert ; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المحصص لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة البالغة 500 277 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    Les charges y afférentes (d'un montant de 84 769 102 dollars) ont été transférées à la MINUAD dès que des crédits ont été ouverts pour inscription au Compte spécial créé à son intention. UN وحُولت التكاليف ذات الصلة البالغة 102 769 84 دولار إلى العملية المختلطة بمجرد أن أنشأت الجمعية العامة حسابا خاصا للعملية وخصَّصت الموارد اللازمة لها.
    Le Gouvernement argentin reste le principal contribuant au Compte spécial des Volontaire des Nations Unies. UN ١٦ - وما زالت حكومة اﻷرجنتين هي الجهة المساهمة الرئيسية في الشباك التمويلي المتميز التابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Il est à espérer que de nouvelles contributions seront versées au Compte spécial des Volontaires des Nations Unies pour permettre aux Volontaires des Nations Unies, à la Commission des Casques blancs et aux gouvernements participants de mieux tirer parti de l'expérience acquise dans le cadre du projet, et être ainsi en mesure de faire profiter d'autres États Membres de cet acquis important. UN ومن المؤمل أن يتسنى حشد مساهمات مالية إضافية في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة، حتى يتمكن متطوعو الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض والحكومات المشاركة الأخرى من البناء على هذه النجاحات مما يجعل تكرار المبادرة ممكنا في دول أعضاء أخرى.
    Au 15 novembre, les contributions mises en recouvrement et non acquittées au Compte spécial de la MONUC s'élevaient à 292,9 millions de dollars. UN 69 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر ، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص ما قدره 292.9 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد