ويكيبيديا

    "au comptoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عند منضدة
        
    • إلى منضدة
        
    • وفي شبابيك
        
    • من المكان
        
    • الى مكتب
        
    • إلى المكتب الفرعي
        
    • التردد على مكتب
        
    • منها
        
    • عند الكاونتر
        
    • على المنضدة
        
    • أمام المنضدة
        
    • المخصصة للوفود
        
    • إلى المنضدة
        
    • عند العداد
        
    • في العداد
        
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Si les délégations veulent mettre le texte d'une déclaration à la disposition de la presse, elles devraient en déposer au moins 100 exemplaires au Centre de presse (1er sous-sol) et 100 autres exemplaires au comptoir de distribution des documents des services de la presse, au 3e étage. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations. UN ووفقا للمقررات المذكورة أعلاه وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد وثائق الوفود، ويمكن للوفود الحصول عليها من المكان المخصص للحصول على الوثائق.
    Les visiteurs attirés par les visites guidées sont incités également à faire des achats au comptoir des ventes de l'Administration postale, à la librairie et à la boutique-cadeaux, à consommer au buffet et à prendre un repas au restaurant des délégués, ce qui augmente les bénéfices de ces autres activités productrices de recettes. UN ويشجع الرواد الذين تجذبهم الجولات على أن يتوجهوا الى مكتب بريد اﻷمم المتحدة ومحل بيع الكتب ومركز الهدايا والمشرب وقاعة طعام الوفود بما يسهم في إيرادات هذه اﻷنشطة التي تقدم خدمة عامة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Si les délégations veulent mettre le texte d'une déclaration à la disposition de la presse, elles devraient en déposer au moins 100 exemplaires au Centre de presse (1er sous-sol) et 100 autres exemplaires au comptoir de distribution des documents des services de la presse, au 3e étage. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Si les délégations veulent mettre le texte d'une déclaration à la disposition de la presse, elles devraient en déposer au moins 100 exemplaires au Centre de presse (1er sous-sol) et 100 autres exemplaires au comptoir de distribution des documents des services de la presse, au 3e étage. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations. UN ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من برنامج العمل المؤقت المتوقع في الخانات الخاصة ببريد الوفود ويمكن الحصول عليها من المكان المخصص لوثائق الوفود.
    Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délé-gations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du lundi 4 octobre 2004. UN ووفقا للمقررات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من التنبؤات الأولية في صناديق الوفود، ويمكن الحصول عليها من المكان المخصص للوفود لاستلامها ابتداء من يوم الاثنين 4 تشرين الأول/ اكتوبر 2004.
    Les délégations qui souhaitent que le texte de discours ou de communiqués soit transmis aux organes de presse doivent remettre 150 exemplaires de ces textes au comptoir de distribution (bureau S-0390), qui en annonce immédiatement par haut-parleur la réception pour les distribuer aux correspondants accrédités. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط اﻹعلام أن تسلم ١٥٠ نسخة الى مكتب توزيع النشرات الصحفية )الغرفة (S-0390 للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    Cependant, on ne saurait déterminer le ratio approprié entre le coût d'un comptoir de l'ONUDI et le volume de ses activités (exécution du programme) qu'en fonction de chaque pays, compte tenu de l'importance relative de chacune des fonctions de base attribuées au comptoir. UN بيد أن النسبة الملائمة بين تكلفة مكتب اليونيدو وحجم أنشطة اليونيدو (المنجزة) لا يمكن تحديدها إلا على أساس كل بلد على حدة، حسب الأهمية النسبية لكل مهمة من المهام الأساسية المسندة إلى المكتب الفرعي.
    Les visiteurs attirés par les visites guidées sont incités également à faire des achats au comptoir des ventes de l'Administration postale, à la librairie et à la boutique-cadeaux, à consommer au buffet et à prendre un repas au restaurant des délégués, ce qui augmente les bénéfices de ces autres activités productrices de recettes. UN ويشجع الزوار الذين تجتذبهم الجولات على التردد على مكتب بريد اﻷمم المتحدة ومحل بيع الكتب ومركز بيع الهدايا والمقهى ومطعم الوفود، مما يساهم في تحقيق ايرادات لهذه اﻷنشطة اﻷخرى التي تخدم الجمهور.
    Des exemplaires en sont disponibles au comptoir de distribution des documents, porte 40. UN وتوجد نسخ منها متاحة لدى مكتب توزيع الوثائق بالقرب من الباب ٠٤.
    La peinture en velours d'un nu au comptoir. Open Subtitles رسمة مخملة لعارية عند الكاونتر.
    J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    Je suis au comptoir, alors je vais commander. Open Subtitles أنا أمام المنضدة... أريد أن أطلب شيئا
    Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 3 décembre 2004 UN ووفقا للمقررات الآنفة الذكر، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود اعتبارا من اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Apportez vos livres au comptoir. Open Subtitles أحضِروا أيّ كتبٍ إلى المنضدة للقيْدِ.
    vous allez entrer dans le resto, vous installer au comptoir, et commander 6 cheeseburgers chacun. Open Subtitles أريدكما أن تدخلا مباشرا. تأخذا مقعد عند العداد تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما
    Paie au comptoir. Open Subtitles الدفع في العداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد