Étudiants par faculté et sexe au début de l'année scolaire Titak | UN | أعداد طلبة الجامعة حسب الكلية ونوع الجنس في بداية السنة الدراسية |
La scolarité obligatoire commence au début de l'année scolaire suivant le sixième anniversaire de l'enfant et dure neuf ans. | UN | ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات. |
Le nombre de modules écrits atteindra 150 au début de l'année scolaire 1997. | UN | وبلغ عدد البرامج المتغيرة المكتوبة ١٥٠ في بداية العام الدراسي لسنة ١٩٩٧. |
Un formulaire d'emploi du temps scolaire spécialement conçu a été distribué à tous les élèves de première année de primaire au début de l'année scolaire. | UN | ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي. |
au début de l'année scolaire 2005/2006, seuls trois élèves, notamment un élève Sikh, ont fait appel de la décision d'exclusion les concernant. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2005/2006، لم يطعن في قرار الطرد سوى ثلاثة تلاميذ، منهم تلميذ سيخي. |
Un programme d'alimentation scolaire a aussi été lancé dans la bande de Gaza et étendu aux 200 000 réfugiés inscrits dans les écoles de l'Agence au début de l'année scolaire 2008/09. | UN | وبدأ العمل أيضا ببرنامج تغذية مدرسية في غزة، وتم توسيع نطاقه ليشمل جميع التلاميذ اللاجئين البالغ عددهم 000 200 تلميذ في المدارس التابعة للوكالة في مطلع العام الدراسي 2008/2009. |
au début de l'année scolaire, il avait enterré des pièces dans un pot... sous sa maison. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله |
222. au début de l'année scolaire 1996/1997, on dénombrait 1 890 établissements d'enseignement général en activité, regroupant un effectif total d'environ 1 007 100 élèves. | UN | 222- وكان هناك في بداية السنة الدراسية 1996-1997 زهاء 890 1 مدرسة عامة وبلغ عدد المسجلين فيها قرابة 000 007 1. |
Nombre d'élèves par enseignant dans les écoles primaires au début de l'année scolaire* | UN | عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الابتدائية في بداية السنة الدراسية* |
par enseignant dans les établissements secondaires au début de l'année scolaire** | UN | عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الثانوية في بداية السنة الدراسية** |
* Les données renvoient au nombre d'élèves par enseignant au début de l'année scolaire dans l'ensemble des écoles primaires publiques. | UN | * تشير البيانات إلى عدد التلاميذ لكل معلِّم في بداية السنة الدراسية في جميع المدارس الابتدائية العامة. |
Pour ce qui est de l'âge minimum, dans la plupart des organisations, l'indemnité pouvait être versée soit lorsque l'enfant était âgé de 5 ans ou plus au début de l'année scolaire, soit lorsqu'il atteignait l'âge de 5 ans dans les trois mois qui suivaient le début de l'année scolaire. | UN | وفيما يتعلق بالسن الأدنى، تدفع المنحة في معظم المنظمات إذا كان عمر الطفل 5 سنوات أو أكثر في بداية السنة الدراسية أو إذا بلغ 5 سنوات في غضون ثلاثة أشهر من بداية السنة الدراسية. |
au début de l'année scolaire, la direction de l'école doit installer les élèves handicapés dans des classes situées au rezdechaussée. | UN | - و أن تضع إدارة المدرسة, في بداية العام الدراسي, الطلاب ذوي العاهات في الصفوف الموجودة في الدور الأول. |
À la suite de la distribution de fournitures scolaires, le taux d'inscription dans les écoles primaires a augmenté sensiblement au début de l'année scolaire. | UN | وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي. |
Il se pourrait par conséquent que les pupitres et manuels scolaires ne puissent une fois encore être distribués au début de l'année scolaire 1998-1999. | UN | ونتيجة لذلك، فقد لا تتوافر مرة أخرى المكاتب المدرسية والكتب الدراسية للتوزيع في بداية العام الدراسي ٨٩٩١-٩٩٩١. |
au début de l'année scolaire 2010-2011, 54 % des étudiants dans l'enseignement supérieur étaient des filles. | UN | 92- وبلغت نسبة الإناث 54 في المائة وسط طلاب الجامعات في بداية العام الدراسي 2010/2011. |
720. au début de l'année scolaire 2004, étant donné les restrictions financières : | UN | 720- وفي بداية السنة الدراسية 2004، ونتيجة للضغوط المالية: |
au début de l'année scolaire 2009-2010, le pays comptait 51 écoles de sport municipales. | UN | وفي بداية السنة الدراسية 2009/2010 كان عدد المدارس الرياضية البلدية الناشطة في البلد 51 مدرسة. |
76. au début de l'année scolaire 2009/10, 98 % des enfants d'âge préscolaire (5 ans et plus) fréquentaient les groupes d'enseignement préscolaire. | UN | 76- وفي بداية السنة الدراسية 2009-2010، التحق 98 في المائة من الأطفال الذين بلغوا سن التعليم التحضيري الإجباري بالمدارس التحضيرية. |
380. Des changements ont été introduits dans les programmes scolaires des divers degrés d'éducation au début de l'année scolaire 2003/04. | UN | 380- تغيير المناهج واللباس لجميع المراحل الدراسية في مطلع العام الدراسي 2003-2004. |
Il convient de mentionner qu'en 2005, il a été décidé de créer dans diverses régions du Royaume 15 collèges techniques pour filles qui devraient commencer à fonctionner au début de l'année scolaire 2005/2006. | UN | 2001-2002م 2002-2003م 2003-2004م الجدير بالذكر أنه صدر قرار عام 2005 م بإنشاء (15) كلية تقنية للبنات في جميع أنحاء المملكة بدأت عملها مع بداية العام الدراسي 2005/2006م. |
Article 11: L'enseignement primaire est public, normalisé et obligatoire pour les enfants ayant atteint l'âge de 6 ans au début de l'année scolaire ou au 31 décembre de cette même année. | UN | المادة 11 التعليم الابتدائي عام وموحد وإلزامي للذين يكملون السادسة من العمر عند ابتداء السنة الدراسية أو في الحادي والثلاثين من شهر كانون الأول من تلك السنة " . |
au début de l'année scolaire 2002-2003, la première phase des réformes du système d'enseignement a été introduite, afin de rapprocher l'enseignement, au Kosovo, des normes européennes. | UN | ومع بداية السنة الدراسية 2002-2003، استُهلت المرحلة الأولى من إصلاحات النظام التعليمي في كوسوفو لجعله متمشيا مع المعايير الأوروبية. |
Dans le but d'assurer cette différenciation, un plan éducatif individualisé est établi pour chaque élève au début de l'année scolaire. | UN | وبهدف تأكيد هذا التمايز، توضع خطة تعليمية فردية لكل تلميذ منذ بداية السنة الدراسية. |