Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
a) D'apporter une aide humanitaire ou politique, ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix, ou | UN | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام؛ أو |
iv) Élabore des critères, des programmes et du matériel éducatif pour la promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme. | UN | ' ٤ ' وضع معايير وبرامج وأدوات تعليمية لتعزيز الحق في التنمية في إطار عقد تعليم حقوق اﻹنسان. |
6. En ce qui concernait la contribution de la CNUCED au développement dans le cadre de la réforme de l'ONU, l'orateur a insisté sur plusieurs points. | UN | 6- وفيما يتعلق بدور الأونكتاد في مجال التنمية في سياق إصلاح الأمم المتحدة، أشار المتكلم إلى عدد من المسائل. |
Conscient de l'importance de l'égalité des sexes dans la réalisation d'un développement durable et suffisant, le Canada en a fait l'une des six priorités de l'aide au développement dans le cadre de sa politique étrangère. | UN | 62 - ولما كانت كندا تدرك أهمية المساواة بين الجنسين في تحقيق تنمية مستدامة وكافية، فقد جعلتها ضمن الأولويات الست للمساعدة الإنمائية في إطار سياستها الخارجية. |
a) Veiller à garantir la jouissance effective du droit au développement dans le cadre de tous les programmes relatifs aux droits de l'homme, et des activités des organismes compétents des Nations Unies; | UN | (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان، ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
12. Encourage les États Membres à accorder une attention particulière au droit au développement dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
12. Encourage les États Membres à accorder une attention particulière au droit au développement dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006) |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006): note du secrétariat | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006): مذكرة مقدمة من الأمانة |
a) D'apporter une aide humanitaire ou politique, ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix, ou | UN | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام، أو |
En vertu de la résolution 2626 (XXV) du 24 octobre 1970 de l’Assemblée générale sur la stratégie internationale du développement, l’organisation, conjointement avec l’Association du monde indigène, a présenté une déclaration écrite sur les points 5 et 6 de l’ordre du jour, relative à la réalisation du droit au développement dans le cadre de la mondialisation. | UN | قدمت المنظمة، بالاشتراك مع الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٢٦ )د - ٢٥( المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ بشأن الاستراتيجية الدولية للتنمية، بيانا مكتوبا بشأن البندين ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال بشأن إعمال الحق في التنمية في إطار عولمة الاقتصاد. |
En ce qui concernait la contribution de la CNUCED au développement dans le cadre de la réforme de l'ONU, l'orateur a insisté sur plusieurs points. | UN | 6 - وفيما يتعلق بدور الأونكتاد في مجال التنمية في سياق إصلاح الأمم المتحدة، أشار المتكلم إلى عدد من المسائل. |
Le paragraphe décrivait deux situations qui entreraient dans le champ d'application élargi de la Convention de 1994, à savoir a) les opérations établies aux fins d'apporter une aide humanitaire ou politique ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix; ou b) les opérations établies aux fins d'apporter une aide humanitaire d'urgence. | UN | وقال الوفد إن الفقرة تبين حالتين تدخلان ضمن النطاق الموسع لاتفاقية عام 1994، وهما: (أ) العمليات المنشأة بغية إيصال المعونة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في إطار بناء السلام؛ (ب) العمليات المنشأة بهدف إيصال المعونة الإنسانية الطارئة. |
a) Veiller à garantir la jouissance effective du droit au développement dans le cadre de tous les programmes relatifs aux droits de l'homme, et des activités des organismes compétents des Nations Unies; | UN | (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان، ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |