"au développement dans le cadre de" - Translation from French to Arabic

    • في التنمية في سياق
        
    • الإنمائية في مجال
        
    • في التنمية في إطار
        
    • في مجال التنمية في سياق
        
    • الإنمائية في إطار
        
    • في التنمية على صعيد
        
    Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    a) D'apporter une aide humanitaire ou politique, ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix, ou UN (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام؛ أو
    iv) Élabore des critères, des programmes et du matériel éducatif pour la promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme. UN ' ٤ ' وضع معايير وبرامج وأدوات تعليمية لتعزيز الحق في التنمية في إطار عقد تعليم حقوق اﻹنسان.
    6. En ce qui concernait la contribution de la CNUCED au développement dans le cadre de la réforme de l'ONU, l'orateur a insisté sur plusieurs points. UN 6- وفيما يتعلق بدور الأونكتاد في مجال التنمية في سياق إصلاح الأمم المتحدة، أشار المتكلم إلى عدد من المسائل.
    Conscient de l'importance de l'égalité des sexes dans la réalisation d'un développement durable et suffisant, le Canada en a fait l'une des six priorités de l'aide au développement dans le cadre de sa politique étrangère. UN 62 - ولما كانت كندا تدرك أهمية المساواة بين الجنسين في تحقيق تنمية مستدامة وكافية، فقد جعلتها ضمن الأولويات الست للمساعدة الإنمائية في إطار سياستها الخارجية.
    a) Veiller à garantir la jouissance effective du droit au développement dans le cadre de tous les programmes relatifs aux droits de l'homme, et des activités des organismes compétents des Nations Unies; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان، ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء
    La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    12. Encourage les États Membres à accorder une attention particulière au droit au développement dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    12. Encourage les États Membres à accorder une attention particulière au droit au développement dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006)
    La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006): note du secrétariat UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006): مذكرة مقدمة من الأمانة
    a) D'apporter une aide humanitaire ou politique, ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix, ou UN (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام، أو
    En vertu de la résolution 2626 (XXV) du 24 octobre 1970 de l’Assemblée générale sur la stratégie internationale du développement, l’organisation, conjointement avec l’Association du monde indigène, a présenté une déclaration écrite sur les points 5 et 6 de l’ordre du jour, relative à la réalisation du droit au développement dans le cadre de la mondialisation. UN قدمت المنظمة، بالاشتراك مع الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٢٦ )د - ٢٥( المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ بشأن الاستراتيجية الدولية للتنمية، بيانا مكتوبا بشأن البندين ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال بشأن إعمال الحق في التنمية في إطار عولمة الاقتصاد.
    En ce qui concernait la contribution de la CNUCED au développement dans le cadre de la réforme de l'ONU, l'orateur a insisté sur plusieurs points. UN 6 - وفيما يتعلق بدور الأونكتاد في مجال التنمية في سياق إصلاح الأمم المتحدة، أشار المتكلم إلى عدد من المسائل.
    Le paragraphe décrivait deux situations qui entreraient dans le champ d'application élargi de la Convention de 1994, à savoir a) les opérations établies aux fins d'apporter une aide humanitaire ou politique ou une aide au développement dans le cadre de la consolidation de la paix; ou b) les opérations établies aux fins d'apporter une aide humanitaire d'urgence. UN وقال الوفد إن الفقرة تبين حالتين تدخلان ضمن النطاق الموسع لاتفاقية عام 1994، وهما: (أ) العمليات المنشأة بغية إيصال المعونة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في إطار بناء السلام؛ (ب) العمليات المنشأة بهدف إيصال المعونة الإنسانية الطارئة.
    a) Veiller à garantir la jouissance effective du droit au développement dans le cadre de tous les programmes relatifs aux droits de l'homme, et des activités des organismes compétents des Nations Unies; UN (أ) كفالة إعمال الحق في التنمية على صعيد برنامج حقوق الإنسان، ومن جانب هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more