Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
S'étant renseigné, le Comité a appris que la résolution nécessitait que le Secrétaire général révise à nouveau les prévisions de dépenses relatives au forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | وأُبلغت اللجنة عند استفسارها بأنه طُلب إلى الأمين العام، بموجب القرار، أن يواصل تنقيح النفقات التقديرية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
La Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales fournira un appui au forum politique de haut niveau, en suscitant des synergies et en exploitant les capacités des autres divisions du Département et du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 11 - ستوفر شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم للمنتدى السياسي الرفيع المستوى، من خلال بناء أوجه التآزر والاستفادة من قدرات الشُعب الأخرى التابعة للإدارة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique au forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Il soumettrait un rapport annuel à l'Assemblée générale et, sur demande, au forum politique de haut niveau. | UN | وسيقدم المبعوث الخاص تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأيضا، حسب الطلب، إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Prévisions révisées relatives au forum politique de haut niveau pour le développement durable | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Prévisions révisées se rapportant au forum politique de haut niveau | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Les prévisions révisées relatives aux ressources supplémentaires nécessaires au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, qui ont trait au forum politique de haut niveau pour le développement durable, se présentent comme suit : | UN | 6 - وفيما يلي الاحتياجات الإضافية المنقحة من الموارد في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، التي تتعلق بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة: |
Le Comité consultatif a obtenu des renseignements supplémentaires selon lesquels, du fait de l'adoption de la résolution 68/1 par l'Assemblée générale, les activités relatives au forum politique de haut niveau nécessitent des ressources supplémentaires d'un montant de 754 000 dollars au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها أنه في أعقاب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 68/1، بلغت الموارد الإضافية اللازمة لدعم الأنشطة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى 600 754 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
Être consciente des compétences techniques des grands groupes et des autres parties prenantes et y faire appel. Les experts de la société civile - y compris ceux venus de la base - devraient participer à tous les groupes d'experts, groupes de travail ou organes analogues ayant trait au forum politique de haut niveau. | UN | 9 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - ينبغي إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية ذات صلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
La Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales fournira un appui au forum politique de haut niveau, en suscitant des synergies et en tirant parti des capacités des autres divisions du Département et du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 15 - ستوفر شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم للمنتدى السياسي الرفيع المستوى من خلال بناء علاقات التآزر والاستفادة من قدرات الشعب الأخرى التابعة للإدارة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
b) Fournir un appui fonctionnel efficace, notamment en développant et en analysant les politiques publiques, au forum politique de haut niveau, au suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et aux autres processus intergouvernementaux, en particulier ceux qui ont trait au développement durable; | UN | (ب) توفير الدعم الفني والفعال، بما في ذلك وضع السياسات وتحليلها، للمنتدى السياسي الرفيع المستوى ومتابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ولغير ذلك من العمليات الحكومية الدولية، وبخاصة تلك التي تتناول شؤون التنمية المستدامة؛ |
Entre autres tâches, il appuiera le groupe de travail sur les objectifs de développement durable et, par la suite, assurera un travail de suivi, en collaboration étroite avec d'autres organismes des Nations Unies, pour mettre au point un cadre de surveillance et pour contrôler l'état d'avancement de la réalisation desdits objectifs, et établira notamment des rapports destinés au forum politique de haut niveau. Registre d'engagements | UN | وتشمل مسؤوليات هذا الموظف تقديم الدعم للفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة، وبعد ذلك متابعة الأعمال من أجل وضع إطار للرصد والإشراف على رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف، وذلك بالتنسيق الوثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، كما تشمل مهام هذا الموظف إعداد تقارير للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
b) Fournir un appui fonctionnel efficace, notamment en élaborant des politiques et en procédant à des analyses, au forum politique de haut niveau et au mécanisme de suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ainsi qu'à d'autres mécanismes intergouvernementaux, en particulier ceux qui ont trait au développement durable; | UN | (ب) توفير الدعم الموضوعي والفعال، بما في ذلك تقرير السياسات وتحليلها، للمنتدى السياسي الرفيع المستوى وأعمال متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وسائر العمليات الحكومية الدولية، وبخاصة تلك التي تتناول شؤون التنمية المستدامة؛ |
Elle contribuera aussi au forum politique de haut niveau. | UN | وستسهم أيضا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Les enseignements tirés de ces réunions devraient être pris en considération dans l'étude d'une structure institutionnelle pour les contributions régionales au forum politique de haut niveau; | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الدروس المستخلصة من هذه الاجتماعات عند التطرق للهيكل المؤسسي للمساهمات الإقليمية في المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛ |
Contribution de la Commission économique pour l'Europe au forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social | UN | إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Appui au forum politique de haut niveau, réalisation des objectifs de développement durable et mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015 | UN | ويقدم الدعم إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وفي تنفيذ أهداف التنمية المستدامة المقبلة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Il prête également son concours au forum politique de haut niveau pour le développement durable en établissant des notes d'orientation, des analyses et des rapports. | UN | وتُقدم الإدارة أيضا الدعم إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، عن طريق تقديم إحاطات وتحليلات وتقارير خاصة بالسياسات. |
Le Secrétaire général devrait continuer à faire rapport au forum politique de haut niveau sur les progrès accomplis à cet égard, notamment en proposant une feuille de route et en faisant des recommandations détaillées sur la manière dont le système de l'ONU pourrait faire des avancées rapides à cet égard. | UN | وينبغي أن يواصل الأمين العام تقديم التقارير إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى عن التقدم المحرز في هذا الصدد، بما يشمل اقتراح خارطة طريق وتوصيات مفصلة بشأن الطريقة التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة إحراز تقدم سريع في هذا الصدد. |