Tu penses qu'elle a réfléchi et qu'elle a décidé de rester au lit ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها أصبحت ذكية و قررت البقاء في السرير ؟ |
Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... | Open Subtitles | إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و |
On ne peut pas rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | لا يمكننا فحسب البقاء في الفراش طوال اليوم |
Elle fut alors mise aux fers. On lui enchaîna les pieds et les mains au lit. | UN | وأثناء ذلك الوقت، قيّدت من أربعة مواضع: حيث شُدت يداها وقدماها إلى السرير. |
Tu aimais tellement ces trucs, que tu ne voulais pas les enlever même au lit. | Open Subtitles | ، لقد أحببتِ تلك الأشياء للغاية لم تخليعهم حتى وأنتِ مُتجهة للنوم |
Je voulais dire que tu dois être fatigué et penser à aller au lit. | Open Subtitles | قصدته فقط يجب أن تكون متعبا والتفكير في الذهاب إلى الفراش. |
La journée a été longue, vous devriez aller dormir. au lit. | Open Subtitles | لقد كان يوماً شاقاً، لذا عليكم النوم، إذهبوا للفراش |
Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? | Open Subtitles | سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟ |
Nathan, on doit la traiter comme Audrey, mais tu l'as garde enchaîné au lit. | Open Subtitles | نايثن نحن يجب ان نعاملها كما اودري ولكنك قيدتها في السرير |
Je dois mettre au lit ce petit mec parce que ce vol l'a vraiment épuisé. | Open Subtitles | ينبغي أن أضع هذا الصغير في السرير لأن رحلة الطائرة تلك أتعبته |
J'ai besoin de me préserver, et je ne vois que toi au lit avec elle. | Open Subtitles | أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها |
Il n'est pas encore 9h. Elle est surement encore au lit. | Open Subtitles | انه قبل الظهر, فهي ربما لا تزال في السرير |
Femme numéro deux... celle que tu as surpris au lit avec un autre ? | Open Subtitles | الزوجة رقم إثنان هى من ضبطها في السرير مع رجل آخر؟ |
Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم |
soit pour les services professionnels qu'elle ait rendu et non ses services au lit. | Open Subtitles | كان للخدمات المهنية التي قدمتها وليس من أجل خدماتها في الفراش |
Plus le temps passe, plus vous vous améliorez au lit. | Open Subtitles | كلّما مر الوقت، كلما كنتِ أفضل في الفراش |
J'ai pensé que je serais à la maison à temps pour mettre Christine au lit. | Open Subtitles | ظننت انني سوف يكون المنزل في الوقت المناسب لوضع كريستين إلى السرير. |
Je sais que je vais au lit tôt, mais tu peux m'appeler et me réveiller quand quelque chose de si important arrive. | Open Subtitles | ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية |
Il n'y aura plus de pleurnicheries, plus de plaintes, plus de disputes sur ce que vous allez regarder, et maintenant allez au lit! | Open Subtitles | , لن يكون هناك نواح , أو شكوى و لا شجار حيال ما سنشاهده اذهبا إلى الفراش الآن |
J'ouvrirai la fenêtre avant d'aller au lit. | Open Subtitles | سوف أفتح النافذة قبل أن أذهب للفراش إذًا |
Tu vas au lit juste après t'être énervé contre les informations. | Open Subtitles | سوف تذهب للسرير تماما بعد ان تجن من الاخبار |
Je me rappelle avant qu'on ait les enfants quand je pouvais rester au lit le samedi. | Open Subtitles | أتذكر قبل أن يكون لدينا الأطفال كنا فقط نستلقي على السرير يوم السبت |
Les dames sont en cuisine ou au lit, suivant leur talent. | Open Subtitles | السيدات إما بالمطبخ. أو بالسرير يتوقف ذلك على مواهبهن |
Tu bois ce thé, et je te mettrai au lit, parce que si tu as mal au ventre, il faut dormir. | Open Subtitles | أنت تشرب هذا الشاي وأنا أضعك فى السرير لأنه إذا كان لديك ألم في المعدة يجب أن تنامى |
Il faudra être au lit vers 21 h. Sans déc'? | Open Subtitles | إذن سنحظى بك في السريرِ قرابة أي ساعة، التاسعة؟ |
Salut, mon pote, tu es prêt pour aller au lit ? | Open Subtitles | صـاح ، هـل أنت مستعـد للخلود إلى النوم ؟ |
Allez, finis vite tes calculs. - C'est l'heure d'aller au lit. | Open Subtitles | هيا،يا عزيزتي إسرعي أكملي واجباتك, إنه وقت النوم تقريبا |
Certaines femmes veulent le pouvoir dans la vie, d'autres veulent le pouvoir... au lit. | Open Subtitles | هناك نوعان من النساء.. أؤلئك اللائي يردن التحكم بالأرض، أؤلئك اللائي يردن التحكم بالفراش. |
C'est moi qui suis au lit avec deux jolies femmes. | Open Subtitles | . أنا الوحيد فى الفراش مع إمرأتين جميلتين |