| Vous êtes au milieu de la route. | Open Subtitles | والآن تسبني وتلقي علي الملامات أنت في منتصف الطريق |
| Qu'est ce que tu foutais à courir au milieu de la route ? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
| Que foutais-tu à courir au milieu de la route ? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
| Hier encore, j'ai vu une femme et son enfant morts, au milieu de la route. | Open Subtitles | فقط البارحة رأيت امرأة وطفلها ميتان في وسط الطريق |
| Je vous assure qu'il était au milieu de la route. | Open Subtitles | مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق |
| Alors tu vas vraiment me laisser là au milieu de la route prêt à être violé et mangé par des canibales ? | Open Subtitles | اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر |
| J'ai reçu un appel au sujet de ce camion au milieu de la route. - Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟ |
| Quand tu conduis, pas seulement en Amérique mais partout ailleurs dans le monde, le conducteur doit toujours se trouver au milieu de la route. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
| Il m'a dit de ne jamais oublier que le conducteur, donc moi, devait toujours se trouver au milieu de la route. | Open Subtitles | لقد قال تذكر دائماً أن السائق و هو أنا يجب أن يكون في منتصف الطريق |
| J'ai trouvé ta voiture accidenté, au milieu de la route. | Open Subtitles | ، لقد وجدت سيارتك محطمه . في منتصف الطريق |
| Une femme apparaissant au milieu de la route pourchassée par un homme couvert de sang. | Open Subtitles | امرأة تظهر في منتصف الطريق تقول أنه تطارد من قبل رجل مغطى بالدماء |
| au milieu de la route, à crier durant 20 minutes. Je suis content que le Capitaine ait pas vu ça. | Open Subtitles | واقفا في منتصف الطريق اصرخ بانج لمدة 20 دقيقة. |
| Ils se sont arrêtés au milieu de la route. | Open Subtitles | مرحبا شباب. توقفوا في منتصف الطريق. |
| Il y avait un animal au milieu de la route. | Open Subtitles | وكان هناك حيوان في منتصف الطريق |
| Et je voyais le sac à dos rouge de mon frère au milieu de la route. | Open Subtitles | واستطعت رؤية حقيبة ظهر أخي الحمراء في وسط الطريق. |
| Et tu as foncé dans deux de ces espèces de bosses au milieu de la route. | Open Subtitles | وأصطدمتي بأحد هذه النتوء تلك في وسط الطريق |
| Visiblement, quand on est inconscient au milieu de la route, on rate certaines choses. | Open Subtitles | كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور |
| Il m'a dit qu'une femme l'avait arrêté au milieu de la route. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق |
| Elles sont électriques. Elles suivent cette piste au milieu de la route. | Open Subtitles | إنها تسير على هذا القضيب الذى فى منتصف الطريق |
| Dès que ça a disparu, sa voiture s'est arrêtée au milieu de la route. | Open Subtitles | وحالما توقف الدوى توقفت عربته فى منتصف الطريق |
| Je roulais la nuit et j'ai heurté une moissonneuse-batteuse arrêtée au milieu de la route. | Open Subtitles | وأصتدمت بالحصادة الواقفة بمنتصف الطريق كان هذا بالطريق 24 القديم |
| Je l'ai trouvée inconsciente au milieu de la route. | Open Subtitles | لقد وجدتها مغمى عليها في قارعة الطريق. |
| Il trouve ce mannequin couché au milieu de la route. | Open Subtitles | ووجدَ هذهِ الدمية مرميةً في منتصف الشارع |