À ce jour Spécialiste des organismes économiques internationaux au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا |
Entretien avec M. José Peraza Chapeau, directeur des affaires juridiques au Ministère des relations extérieures. | UN | مقابلة الدكتور خوسيه بيراسا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية. |
1995 Directeur général des organisations et conférences internationales au Ministère des relations extérieures | UN | 1995 المدير العام في وزارة الخارجية لشؤون المنظمات والمؤتمرات الدولية. |
Certains des postes les plus importants au Ministère des relations extérieures occupés par des femmes ambassadeurs sont : | UN | ومن بين أهم المناصب الخاضعة لمسؤولية السفيرات في وزارة الخارجية ما يلي: |
Expérience antérieure au Ministère des relations extérieures. | UN | الخبرة السابقة: في وزارة العلاقات الخارجية. |
Les demandes d'entraide doivent être adressées au Ministère des relations extérieures et du culte, qui les portent à la connaissance de l'autorité compétente. | UN | وتقدم طلبات التعاون إلى وزارة الخارجية والعبادة التي تتولى إحالتها إلى السلطة المخصة. |
par le Ministre d'État au Ministère des relations extérieures du Soudan | UN | من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان |
L'ambassade britannique saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, l'assurance de sa très haute considération. | UN | وتغتنم السفارة البريطانية هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة عن أسمى آيات التقدير. |
Entré au Ministère des relations extérieures en 1966. | UN | الوظائــف التحق بوزارة الخارجية في عام ٦٦٩١. |
1985-1987 Conseillère juridique au Ministère des relations extérieures | UN | مديرة عامة لمكتب المستشار القانوني بوزارة الخارجية. |
-présent 12/2005 Conseillère juridique au Ministère des relations extérieures -présent du commerce international et du culte | UN | مديرة عامة لمكتب المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
Les conditions de travail au Ministère des relations extérieures sont adéquates et équitables. | UN | وظروف العمل في وزارة الخارجية مناسبة وتتسم بالمساواة. |
Depuis le dernier rapport, la proportion de femmes au Ministère des relations extérieures et du commerce est restée à peu près stable, même si le pourcentage de femmes occupant des postes de direction a augmenté de 7 % environ. | UN | أثناء الفترة الممتدة منذ التقرير اﻷخير، ظل معدل الموظفات في وزارة الخارجية والتجارة ثابتا نسبيا، رغم أن نسبة شغل المرأة لمواقع في مجال السياسة العامة قد ازدادت بنحو ٧ في المائة. |
La représentation au Ministère des relations extérieures et du culte a augmenté progressivement au cours des 10 dernières années. | UN | 301 - يشير وجود المرأة في وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة إلى ازدياد تدريجي في العقد الماضي. |
(Vice-Ministre chargée des affaires politiques au Ministère des relations extérieures) | UN | (نائبة وزير الشؤون السياسية في وزارة العلاقات الخارجية) |
Le rapport a été présenté publiquement le 7 avril 2010 au Ministère des relations extérieures, puis affiché le même mois sur le site Web du Ministère. | UN | وعُرض التقرير على الجمهور في 7 نيسان/أبريل 2010 في وزارة العلاقات الخارجية ونُشر اعتباراً من ذلك الشهر في الصفحة الشبكية للوزارة. |
La demande s'effectue auprès des autorités départementales qui l'instruisent pour en soumettre le dossier complet au Ministère des relations extérieures. | UN | وتقوم حكومة المقاطعة التي يقدم إليها الطلب، بعد استكمال الملف، بإحالة الطلب إلى وزارة الخارجية. |
Le Greffe de la Cour suprême de justice soumet les communications au Ministère des relations extérieures qui les transmet par la voie diplomatique. | UN | يحيل قلم المحكمة العليا الرسائل إلى وزارة الخارجية التي تقوم بدورها بتحويلها عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
1992-1994 Chef de cabinet du Sous-Secrétaire général à l'intégration, aux affaires économiques et au commerce, au Ministère des relations extérieures | UN | ١٩٩٢-١٩٩٤ رئيس ديوان وكيل اﻷمين العام للتكامل والشؤون الاقتصادية والتجارة الخارجية، بوزارة العلاقات الخارجية. |
Le Ministre d'État au Ministère des relations extérieures | UN | وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية |
Entre autres exposés qu'il a faits au Ministère des relations extérieures, a fait une conférence sur le statut du mineur en période de conflits armés à la lumière du droit humanitaire international. Ecole de diplomatie du Ministère des relations extérieures de l'Uruguay (1988). | UN | من بين التظاهرات اﻷخرى التي نظﱠمتها وزارة الخارجية ألقى محاضرة حول وضع اﻷحداث في المنازعات المسلحة في ضوء القانون الانساني الدولي، المدرسة الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية في أوروغواي، ٨٨٩١. |
Des UPEG ont également été créés au Ministère de l'intérieur et au Ministère des relations extérieures. | UN | وأنشئت وحدات أيضاً في وزارة الداخلية والشرطة والأمن العام، وفي وزارة الخارجية. |
Conseiller au Ministère des relations extérieures de la Colombie. | UN | مستشار في وزارة خارجية كولومبيا. |
Le Gouvernement camerounais a décidé de confier le traitement et le suivi de ses actions de mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) au Ministère des relations extérieures. | UN | وقد قررت حكومة الكاميرون أن تعهد إلى وزارة العلاقات الخارجية مسؤولية تولي ومتابعة عملية تنفيذ القرار 1540 (2004). |