ويكيبيديا

    "au moment de la présentation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقت تقديم
        
    • عند تقديم
        
    • ووقت تقديم
        
    • انتهى في تاريخ تقديم
        
    • وعند تقديم
        
    • وقتَ تقديم
        
    • ساعة تقديم
        
    au moment de la présentation de ce document, le CCQAB n'avait pas encore produit son rapport. UN وكانت تلك اللجنة لم تعد تقريرها حتى وقت تقديم هذه الوثيقة.
    au moment de la présentation de la communication, le HCR n'avait pas répondu. UN ولم ترد المفوضية وقت تقديم هذا البلاغ الى اللجنة.
    au moment de la présentation de la communication, il était incarcéré à la prison No 2 à Quito. UN وقد كان في وقت تقديم البلاغ مسجونا في السجن رقم ٢ في كيتو.
    Il y aura de nombreuses questions à prendre en considération au moment de la présentation de la synthèse. UN ثمة مسائل كثيرة يجب وضعها في الاعتبار عند تقديم الموجز.
    au moment de la présentation de la communication, cette demande était restée sans réponse. UN ووقت تقديم البلاغ،لم يكن أي رد قد ورد على هذا الطلب.
    au moment de la présentation de la communication, l'auteur était détenu au Centre pénitentiaire de Puerto III de Cádiz. UN وكان صاحب البلاغ وقت تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في سجن بويرتو الثالث بقادس.
    Leurs demandes d'asile ont été rejetées en Suisse et, au moment de la présentation de la requête, ils étaient en instance d'expulsion vers la Tunisie. UN وقد رفض طلبهما لمركز اللاجئ في سويسرا، وكانا في انتظار ترحيلهما إلى تونس في وقت تقديم هذه الشكوى.
    au moment de la présentation de leur communication au Groupe de travail, aucune décision n'avait été prise à leur encontre. UN وفي وقت تقديم مقدمي البلاغ لبلاغهم إلى الفريق العامل، لم يكن أي حكم قد صدر ضدهم.
    Leurs demandes d'asile ont été rejetées en Suisse et, au moment de la présentation de la requête, ils étaient en instance d'expulsion vers la Tunisie. UN وقد رفض طلبهما لمركز اللاجئ في سويسرا، وكانا في انتظار ترحيلهما إلى تونس في وقت تقديم هذه الشكوى.
    au moment de la présentation de la communication, l'auteur était détenu au Centre pénitentiaire de Puerto III de Cádiz. UN وكان صاحب البلاغ وقت تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في سجن بويرتو الثالث بقادس.
    au moment de la présentation de la communication, cette demande était restée sans réponse. UN وفي وقت تقديم البلاغ، لم يكن أي رد قد ورد على هذا الطلب.
    au moment de la présentation de la communication, cette demande était restée sans réponse. UN وفي وقت تقديم البلاغ، لم يكن أي رد قد ورد على هذا الطلب.
    1.1 L'auteur de la communication est X, de nationalité iranienne, né en 1965, qui, au moment de la présentation de la communication, était détenu au centre de détention pour étrangers de Hwaseong, en attente d'une expulsion vers la République islamique d'Iran. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد سين من رعايا إيران، ولد في عام 1965 وكان، عند تقديم البلاغ، محتجزاً في مركز هواسيونغ لاحتجاز الأجانب، في انتظار ترحيله إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Comme les dispositions règlementaires alors en vigueur le lui permettaient, COMRA a choisi de payer un droit de 50 000 dollars au moment de la présentation de sa demande puis un droit annuel correspondant au nombre de blocs retenus par la suite. UN واختارت الرابطة الصينية للبحث والتطوير، على النحو المسموح به بموجب الأنظمة المعمول بها آنذاك، أن تدفع رسماً ثابتاً بمقدار 000 50 دولار عند تقديم طلبها ورسماً سنوياً بالاستناد إلى عدد القطع المأخوذ به بعد ذلك.
    1.1 L'auteur de la communication est X, de nationalité iranienne, né en 1965, qui, au moment de la présentation de la communication, était détenu au centre de détention pour étrangers de Hwaseong, en attente d'une expulsion vers la République islamique d'Iran. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد إيراج أوستافاري من رعايا إيران، ولد في عام 1965 وكان، عند تقديم البلاغ، محتجزاً في مركز هواسيونغ لاحتجاز الأجانب، في انتظار ترحيله إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    au moment de la présentation de la communication, cette demande était restée sans réponse. UN ووقت تقديم البلاغ،لم يكن أي رد قد ورد على هذا الطلب.
    au moment de la présentation de sa communication, il était en attente d'expulsion au Centre de rétention pour immigrants de Villawood à Sydney. UN ووقت تقديم الشكوى، كان محتجزاً في مركز فيلاوود لاحتجاز المهاجرين في سيدني في انتظار ترحيله إلى الصين.
    D'après le rapport médical du 23 août 2010, la requérante souffre d'épisodes dépressifs accompagnés de syndromes somatiques, de convulsions dissociatives et peut-être (le diagnostic était en cours d'établissement au moment de la présentation de la communication) de troubles posttraumatiques. UN ويشير تقرير طبي مؤرخ 23 آب/أغسطس 2010، إلى أن صاحبة الشكوى تعاني من نوبات اكتئاب مع أعراض جسدية وتشنجات فصامية وأنه يشتبه في إصابتها باضطراب الإجهاد الناجم عن الصدمة (لم يكن التشخيص قد انتهى في تاريخ تقديم الشكوى).
    Les droits en matière de soins de santé et la manière d'y accéder sont communiqués aux demandeurs d'asile au moment de la présentation de la demande. UN وعند تقديم طلب اللجوء، يجري تبليغ طالبات اللجوء بالاستحقاقات الصحية وكيفية الحصول عليها.
    au moment de la présentation de la communication, sa demande ayant été rejetée, elle attendait son expulsion du Canada vers le Mexique. UN وتم رفض طلب اللجوء وكانت وقتَ تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من كندا إلى المكسيك.
    Étant donné leur âge (1, 4 et 7 ans au moment de la présentation de la communication), ils ne présentent aucun risque en matière de sécurité ou de santé et ne risquent pas de disparaître. UN وبالنظر إلى أعمار الأطفال (عام و4 أعوام و7 أعوام ساعة تقديم الطلب) فهم لا يشكلون خطراً أمنياً أو صحياً أو خطر الفرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد