ويكيبيديا

    "au pôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في القطب
        
    • إلى القطب
        
    • الى القطب
        
    • للقطب
        
    • بالقطب
        
    • العاملين في كلا القطبين
        
    • أساساً لتعزيز
        
    • للمجال الرئيسي
        
    • من القطب
        
    C'est de l'eau de l'oasis de l'Esprit au pôle Nord. Open Subtitles هذه الماء من واحة الروح في القطب الشمالي
    C'est de l'eau de l'oasis de l'Esprit au pôle Nord. Open Subtitles هذه مياه من بحيرة الأراح في القطب الشمالي
    De mes trois mois passés au pôle Nord pour rien ? Open Subtitles و البقاء في القطب الشمالي لثلاثة أشهر بدون نتيجة؟
    Attends qu'ils aillent jusqu'au pôle Nord pour venger sa mort et ça ira encore plus loin. Open Subtitles إنتظـر حتى يصـلوا إلى القطب الشمـالي للإنتقـام لـموتـه ، و المبـالغة في المسرحية
    Vous nous donnez Delucci, et on vous envoie au pôle Nord. Open Subtitles أعطنا ألدو ديلوتشي وسوف نرسلك الى القطب الشمالي اللعين.
    Mais il n'y a aucun moyen de l'emmener au pôle Nord à temps Open Subtitles لكِن مُستحيل أن تصِل به للقطب الشمالي في الوقت المناسِب.
    C'est un ours polaire. La maison est au pôle Nord. Open Subtitles أبيض، إنه دب قطبي بنيت بيتك بالقطب الشمالي
    STOCKHOLM – Il y a quelques années, un ministre canadien a déclaré fièrement que le Père Noël était un citoyen canadien. Après tout, son domicile et son usine de jouets sont au pôle Nord, qui selon l'interprétation du ministre, appartient au Canada. News-Commentary ستوكهولم ــ قبل بضع سنوات، أعلن وزير كندي بفخر أن سانتا كلوز كان مواطناً كنديا. ذلك أن بيته ومصنع اللعب الذي أنشأه يقعان في القطب الشمالي، والذي ينتمي لكندا وفقاً لتفسير ذلك الوزير.
    Nous sommes au pôle Sud, les boussoles ne marcheront pas. Open Subtitles الآن ، نحن في القطب الجنوبي، إذا البوصلات لا تعمل
    D'où vient ton étrange fascination pour les histoires d'hommes coincés au pôle Nord ? Open Subtitles ما السحر الغريب الذي ينتابك.. مع قصص الرجال العالقين في القطب الشمالي؟
    Aux dernières nouvelles, tu te reposais au pôle Sud. Open Subtitles اخر مرة سمعت بها كانت عندما كنت تتعافين في القطب الجنوبي
    À cause de lui je dois vivre au pôle Nord, et après il a le culot de... Open Subtitles يجعلني أسكن في القطب الشمالي و ثم يثير أعصابي لكي
    J'ai entendu dire que Monsieur Edmund Hillary va faire une tentative au pôle sud. Open Subtitles لقد سمعت السيد إدموند هيلاري يخطط لمحاوله في القطب الجنوبي
    Il a raison. À ce rythme là, on sera au pôle Nord au printemps. Open Subtitles إنه محق, بهذا المعدل لن نصل إلى القطب الشمالي قبل الربيع.
    Eh bien si on va au pôle Nord, tu apprendras la maîtrise de l'eau. Open Subtitles حسنا إذا ذهينا إلى القطب الشمالى يمكنك أن تجيد تسخير المياه
    Sur les traces de son trisaïeul, le Prince Albert II a lui-même conduit une expédition jusqu'au pôle Nord, en avril 2006. UN وقد قام الأمير ألبرت الثاني شخصيا، متبعا خُطى جدّ أبيه، برحلة علمية إلى القطب الشمالي في نيسان/أبريل 2006.
    Merci de votre aide mais on part au pôle Nord demain matin. Open Subtitles حسنا، شكرا لمساعدتك ولكننا سنغادر الى القطب الشمالي في الصباح
    S'il descend à zéro, vous ne pourrez pas rentrer au pôle. Open Subtitles و اذا وصلت الى الصفر، لن تتمكن من العودة الى القطب الشمالى أجل
    - Je ne pense pas qu'on a besoin d'aller au pôle Nord Open Subtitles لا أعتقِد أننا نحتاج للذهاب طول المَسافة للقطب الشَمالي.
    On part pas tous au pôle Nord quand même ? Non. Open Subtitles لن نسافر جميعاً للقطب الشمالي، أليس كذلك ؟
    et je veux être au pôle Nord pour me cacher sous son kilt. Open Subtitles وأريده أن يكون بالقطب الشمالي لكى أستطيع الإختباء تحت إزاره
    Soulignant que l'Année polaire internationale 2007-2008, à laquelle prennent part des milliers de scientifiques originaires de plus de 60 pays au pôle Nord et au pôle Sud, jette les bases du développement scientifique nécessaire à la prise de décisions en connaissance de cause, UN وإذ يشدد على أن السنة القطبية الدولية 2007 - 2008 والتي يشارك فيها الآلاف من العلماء العاملين في كلا القطبين من أكثر من 60 بلداً، توفر أساساً لتعزيز القاعدة العلمية لصنع قرارات مستنيرة،
    2. Décide également qu'un fonds spécial pour les changements climatiques sera créé afin de financer des activités, des mesures et des programmes relatifs aux changements climatiques, en complément des initiatives financées au moyen des ressources affectées au pôle < < changements climatiques > > du Fonds pour l'environnement mondial et par les sources bilatérales et multilatérales, dans les domaines ciaprès: UN 2- يقرر أيضاً إنشاء صندوق خاص يعنى بتغير المناخ من أجل تمويل الأنشطة والبرامج والتدابير ذات الصلة بتغير المناخ والتي تعتبر تكميلية لتلك الممولة من الموارد المخصصة للمجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ في مرفق البيئة العالمية وبواسطة التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف وذلك في المجالات التالية:
    J'ai reçu une lettre au pôle Nord d'un jeune homme dont le vœu est de vous voir chanter au baptême de son cousin. Open Subtitles تلقيت مؤخراً رسالةً من القطب الشمالي من شاب أمنيته الوحيدة للكريسماس هو غناؤك لتعميد إبن عمه الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد