En application de la décision prise au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | وفقا للمقرر المتخذ بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة الامريكية. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية المحترم. |
Répondant au représentant des États-Unis d'Amérique, il espère que les garanties qui lui ont été données à Madrid concernant sa sécurité s'il se rendait en Iraq faciliteront sa prochaine visite dans ce pays. | UN | ورداً على ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أعرب عن أمله في أن تسهل الضمانات التي أُعطيت له في مدريد فيما يتعلق بأمنه إذا ذهب إلى العراق زيارته القادمة لذلك البلد. |
Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Il a demandé au représentant des États-Unis de porter la question à l'attention de ses autorités et exprimé l'espoir que le régime en vigueur serait aboli à brève échéance. | UN | ومن ثم فإنه يطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يوجه اهتمام مسؤوليه إلى هذه المسألة على أمل أن ينتهي هذا النظام القائم في المستقبل القريب جدا. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, M. Larson. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد لارسن. |
Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique qui souhaite expliquer sa position avant la prise de décision. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للموقف قبل البت في المشروع. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite expliquer sa position avant que l'Assemblée ne prenne une décision. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت. |
Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, l'Ambassadeur Robert T. Grey. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير السيد روبرت ت. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, l'Ambassadeur Grey. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت ت. |
Par votre entremise, Monsieur le Président, je voudrais exposer au représentant des États-Unis le dilemme suivant, tel que le voit ma délégation, dans l'espoir que cela l'encouragera à nous donner un éclairage plus précis sur l'amendement qu'il a proposé. | UN | وأود أن أطرح، من خلالكم، سيدي الرئيس، على ممثل الولايات المتحدة المعضلة التالية، كما يراها وفدي، على أمل أن يشجعه ذلك على تزويدنا برؤية أوسع فيما يتعلق بالتعديل الذي اقترحه. |
Répondant ensuite au représentant des États-Unis, le Rapporteur spécial fait observer qu'il a également des homologues dans les domaines des questions liées aux femmes et de la torture. | UN | 54 - وقال ردّاً على ممثل الولايات المتحدة إن هناك أيضاً مقرِّرين خاصين معنيين بقضايا المرأة وبالتعذيب. |
Répondant enfin au représentant des États-Unis d’Amérique, le Représentant spécial souligne que son rôle n’est pas d’évaluer la régularité des élections de juillet mais de coordonner les activités concernant les droits de l’homme et d’en assurer le suivi. | UN | ٢٠ - ورد الممثل الخاص أخيرا على ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، فأكد أن دوره هو ليس تقييم صحة الانتخابات في تموز/يوليه بل تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وضمان متابعتها. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الولايات المتحدة. |
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, M. William Malzahn. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد ويليام مالزان. |
Puis-je demander au représentant des États-Unis de donner lecture de sa proposition au rythme de la dictée pour que je puisse en prendre note? | UN | هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟ |
Au nom du reste des membres, je voudrais demander au représentant des États-Unis de bien vouloir répéter ce que la délégation des États-Unis a dit tout à l'heure. | UN | باسم سائر أعضاء الهيئة أود أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يكرر ذكر ما قاله وفد الولايات المتحدة في وقت سابق. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |