"au secours" - قاموس فرنسي عربي

    au secours

    تعجب

    ويكيبيديا

    "au secours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النجدة
        
    • ساعدوني
        
    • ساعدني
        
    • مساعدة
        
    • النجده
        
    • ساعديني
        
    • ساعدنى
        
    • ساعدونى
        
    • للمساعدة
        
    • ساعدونا
        
    • ساعدْني
        
    • أنقذوني
        
    • ليساعدني أحد
        
    • ساعدْ
        
    • ساعد
        
    Comme un cri un peu sourd, comme si un petit être l'appelait Au secours. Open Subtitles صراخ صغير جداً و كأن شخصاً صغيراً ما كان يطلب النجدة
    Sa fille s'était ensuite dégagée et s'était assise sur le rebord de la fenêtre, appelant Au secours. UN ثم فرت ابنتها وجلست على عتبة النافذة، طالبة النجدة.
    La migration est une manière vitale, existentielle d'exprimer un besoin et de formuler un appel Au secours. UN والهجرة طريقة حيوية وأساسية للتعبير عن حاجة وطلب النجدة.
    Au secours ! Je suis aveugle ! Open Subtitles سببتي لي العمي عزيزتي ساعدوني , انا أعمي
    Au secours, mon Dieu ! Open Subtitles ـ أنت بخير ـ أوه، ساعدني ساعدني أه، ربي أحد يساعدني
    Un témoin a déclaré avoir entendu des appels Au secours en provenance des cases en feu mais ne pas avoir été en mesure d'aider ceux qui étaient à l'intérieur. UN وقال أحد الشهود إنه سمع صيحات النجدة تأتي من الأكواخ المحترقة ولكنه لم يستطع مساعدة من بداخلها.
    Le système a enregistré deux noms vers l'heure de l'appel Au secours. Open Subtitles سجّل النظام دخول اسمين في وقت قريب من مكالمة النجدة.
    Au secours ! Tout ce qu'il tire c'est des bulles de savon. Open Subtitles يالهي ، النجدة جل مايفعله هذا المسدس هو اطلاق الفقاعات
    Au secours! Il y a eu un horrible accident! Open Subtitles أرجوكم ، النجدة ، أرجوكم هنالك حادث مريع
    Ils ont vu "Au secours" et voulaient savoir si c'était nous. Open Subtitles ـ الرائد رن ـ لماذا؟ أشارة النجدة. انه يريد معرفة ما إذا كنا تركنا أحدنا
    "Au secours" écrit avec des pierres. Open Subtitles ـ لماذا؟ ـ أشارة النجدة ، صنعت من الحجارة؟
    Au secours ! Quelqu'un ! Open Subtitles فليساعدني أحدكم، النجدة، النجدة
    Maman, Au secours ! En conclusion, M. Ardoise... un congé payé pour les ouvriers... remontera le moral et augmentera la productivité. Open Subtitles أمي النجدة أشعر ان عطلة مدفوعة الأجر للجميع في المحجر من شأنه رفع الروح المعنوية
    Au secours ! Open Subtitles يا شباب, يا شباب، ساعدوني أنقذوني من الوحش
    Au secours ! Appelez la police ! Au secours ! Open Subtitles النجدة ، ساعدوني اتصلوا بالشرطة ، ساعدوني
    Trois pressions sur le câble signifie "Au secours", compris ? Open Subtitles ثلاث سحبات على الكيبل تعني "ساعدني"، فهمت؟
    Il est en outre venu Au secours des rapatriés et des personnes déplacées et a appuyé la remise en état du système d'éducation. UN كما قدمت اليونيسيف مساعدة لاغاثة العائدين والمشردين ودعمت اصلاح نظام التعليم. يوغوسلافيا السابقة
    Je ne suis pas sauveteur je n'en ai jamais été un Au secours Open Subtitles لست حارساً و لم أكن حارساً أبداً النجده ، النجده النجده
    Au secours, je suis perdu ! Je sais pas où je suis. Open Subtitles .. ساعديني , أنا مفقود , لا أعرف أين أنا
    - Je suis un peu coincé. - Il s'éloigne ! Au secours ! Open Subtitles انا مشغول إلى حد ما هنا ستبتعد ، ساعدنى ، التقطها
    Au secours ! Ça fait mal ! Open Subtitles ساعدونى إنه يؤلم
    Les victimes appellent Au secours et demandent aux États de prendre des mesures concrètes et globales contre ces groupes. UN والضحايا يستغيثون طلبا للمساعدة ويهيبون بالدول أن تتخذ إجراءات ملموسة وشاملة ضد هذه الجماعات.
    J'ai besoin d'aide ici. Je répète, SOS ! S'il vous plait, Au secours. Open Subtitles أريد مساعدة هنا أكرر أرجوكم ساعدونا
    Au secours, j'étouffe. Open Subtitles ساعدْني. أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.
    Au secours ! Maman ! Papa a! Open Subtitles أنقذوني ، أنقذوني ، ماما ، بابا ، أنقذوني
    Quelque chose ne va pas avec les enfants... Au secours, quelqu'un ! Open Subtitles هناك خطب ما أصاب الأطفال ، ليساعدني أحد ما
    Au secours ! Au secours, frère Chut ! Open Subtitles ساعدْ الأخ شات
    Des évolutions similaires ont été observées en Tanzanie où la Banque centrale est venue Au secours de banques commerciales confrontées à des problèmes de bilan. UN ولوحظت تطورات مماثلة أيضا في تنزانيا، حيث ساعد المصرف المركزي بعض المصارف التجارية التي كانت تواجه مشاكل في كشوف الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد