ويكيبيديا

    "au taux indiqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالمعدل المحدد
        
    • بالمعدل المبين
        
    • بالمعدل المشار إليه
        
    • وفق المعدل المحدد
        
    • بالمعدل المذكور
        
    • بالمعدلات المحددة
        
    • للمعدل المحدد
        
    Il est également prévu de rembourser aux gouvernements des sommes correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement, au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. UN خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    3. Le montant indiqué représente les frais de voyage à l'occasion de la relève de 320 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    Le montant prévu doit permettre de rapatrier 1 144 membres de la police civile (aller simple) au taux indiqué à l'annexe II. UN يرصد اعتماد ﻟ ١٤٤ ١ رحلة في اتجاه واحد ﻹعادة الشرطة المدنية الى الوطن. وذلك بالمعدل المبين في المرفق الثاني.
    Le montant prévu représente le coût d'un voyage (aller simple) pour le rapatriement de 321 fonctionnaires internationaux, au taux indiqué à l'annexe II. UN يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني.
    89. Il est prévu d'acheter du matériel sanitaire et de nettoyage, au taux indiqué à la rubrique 27 de la section I ci-dessus. UN ٩٨ - يُرصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بالمعدل المشار إليه في البند ٧٢ من الباب ألف أعلاه.
    3. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) payable à 353 observateurs militaires et membres du service de santé pour un total de 63 893 mois-personne, au taux indiqué au paragraphe 2 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. UN ٣ - أدرج هذا المبلغ لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بواقع ٣٥٣ مراقبا عسكريا وموظفا طبيا لما مجموعه ٨٩٣ ٦٣ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    Un montant est prévu pour rembourser les gouvernements au titre de l'amortissement de tous les articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. UN رصد اعتماد لتسديد تكاليف عامل الاستهلاك الى الحكومات من أجل جميع بنود الملابس واﻷجهزة والمعدات الشخصية بالمعدل المذكور في الفقرة ٥ أعلاه.
    6. Il est prévu de verser à 25 officiers d'état-major une indemnité repas et logement, pour un total de 9 125 jours-homme au taux indiqué au paragraphe 3 de l'annexe VI. UN ٦ - يرصد اعتماد لدفع بدل الوجبات واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ١٢٥ ٩ شخص/يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ من المرفق السادس.
    Il est prévu de rembourser aux gouvernements, au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, l'amortissement des articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement. UN رصد مبلغ لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات وفقا لمعامل استخدام لجميع بنود الملابس الشخصية والزي والمعدات وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    16. Le montant indiqué correspond au coût de la relève (voyage aller retour) de 90 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. UN ١٦ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    24. Le montant prévu va permettre de couvrir le voyage aller retour, à l'occasion de la relève, de 233 fonctionnaires internationaux au taux indiqué au paragraphe 6 de l'annexe VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    30. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour occasionnés par le relèvement de 45 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4. UN ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    1. Une indemnité de subsistance (missions) sera versée aux observateurs militaires (47 655 jours/homme) au taux indiqué dans les paramètres budgétaires. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف.
    34. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour à l'occasion de la relève de 37 policiers civils, au taux indiqué au paragraphe 4. UN ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    Un montant supplémentaire est prévu pour la relève de 2 124 soldats (3 186 000 dollars) au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. UN ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    Il est prévu de rembourser aux gouvernements un montant correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement qu'ils fournissent à leur personnel militaire, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. UN يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات التكاليف المتعلقة بمعامل استعمال جميع بنود الملابس والبنود الشخصية التي تعطى للجنود بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه.
    Le montant demandé doit permettre de couvrir les frais de voyage correspondant au déploiement et à la relève de 30 fonctionnaires internationaux dans la zone de la mission au taux indiqué au paragraphe 4 de la section I ci-dessus. UN يرصد اعتماد لدفع تكاليف السفر ﻷغراض التناوب من منطقة البعثة واليها ﻟ ٣٠ موظفا دوليا بالمعدل المبين في الفقرة ٤ من الفرع اﻷول أعلاه.
    16. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les frais de voyage à l'occasion de la relève de 123 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4. UN ١٦ - يخصص مبلغ للسفر ﻷغراض التنــاوب، ذهابــا وإيابا، ﻟ ١٢٣ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في الفقرة ٤.
    85. Le montant indiqué correspond aux frais occasionnés par les réceptions organisées en l'honneur de dignitaires locaux, en vue d'entretenir un climat favorable au succès de la Mission, au taux indiqué à la rubrique 23 de la section I ci-dessus. UN ٥٨ - يُرصد اعتماد للضيافة المقدمة إلى الشخصيات المحلية في سياق حسن النية والمصلحة الرسمية للبعثة بالمعدل المشار إليه في البند ٣٢ من الفرع اﻷول أعلاه.
    87. Le montant indiqué correspond au coût de la papeterie et des fournitures de bureau, de l'impression sur place, du matériel de reproduction et des fournitures pour ordinateur, au taux indiqué à la rubrique 25 de la section I ci-dessus. UN ٧٨ - يُرصد اعتماد لشراء القرطاسية ولوازم المكاتب، والطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات بالمعدل المشار إليه في البند ٥٢ من الفرع اﻷول أعلاه.
    88. Il s'agit d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil, au taux indiqué à la rubrique 26 de la section I ci-dessus. UN ٨٨ - يُرصد اعتماد لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بالمعدل المشار إليه في البند ٦٢ من الفرع اﻷول أعلاه.
    11. Des frais de voyage aller retour sont prévus pour la relève pour 6 599 membres des contingents, au taux indiqué au paragraphe 5 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. UN ١١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقﱠع ﻟ ٩٩٥ ٦ فردا من أفراد القوة ﻷغراض التناوب، وفق المعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    Le montant indiqué représente les frais de voyage afférents au déploiement des observateurs de la police civile, à raison de 60 voyages aller sur des vols commerciaux, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. UN ' ٢ ' تكاليف السفر ٠٠٠ ٢١٠ يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه.
    3. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) à des observateurs militaires pendant 136,136 jours-homme (15 789 200 dollars) au taux indiqué au paragraphe 2 de l'annexe VI. Le montant prévu tient compte d'un chevauchement de quatre jours à l'occasion de la relève de 288 observateurs (131 300 dollars). UN ٣ - هناك اعتماد مرصود لبدل اﻹقامة المقــرر للبعثة لتغطية نفقات المراقبين العسكريين لمدة ١٣٦، ١٣٦ يوما/فردا )٢٠٠ ٧٨٩ ١٥ دولار( بالمعدلات المحددة فـي الفقــرة ٢ من المرفق السادس، باﻹضافة إلى معامل تداخل لمدة أربعــة أيام ﻟ ٢٨٨ من المراقبين العسكريين أثناء فترة التناوب )٣٠٠ ١٣١ دولار(.
    4. Des frais de voyage aller retour sont prévus pour la relève de 175 observateurs militaires, au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. UN ٤ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقع ﻟ ١٧٥ مراقبا عسكريا ﻷغراض التناوب، وذلك وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد