Il est également prévu de rembourser aux gouvernements des sommes correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement, au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
3. Le montant indiqué représente les frais de voyage à l'occasion de la relève de 320 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. | UN | ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
Le montant prévu doit permettre de rapatrier 1 144 membres de la police civile (aller simple) au taux indiqué à l'annexe II. | UN | يرصد اعتماد ﻟ ١٤٤ ١ رحلة في اتجاه واحد ﻹعادة الشرطة المدنية الى الوطن. وذلك بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
Le montant prévu représente le coût d'un voyage (aller simple) pour le rapatriement de 321 fonctionnaires internationaux, au taux indiqué à l'annexe II. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
89. Il est prévu d'acheter du matériel sanitaire et de nettoyage, au taux indiqué à la rubrique 27 de la section I ci-dessus. | UN | ٩٨ - يُرصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بالمعدل المشار إليه في البند ٧٢ من الباب ألف أعلاه. |
3. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) payable à 353 observateurs militaires et membres du service de santé pour un total de 63 893 mois-personne, au taux indiqué au paragraphe 2 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. | UN | ٣ - أدرج هذا المبلغ لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بواقع ٣٥٣ مراقبا عسكريا وموظفا طبيا لما مجموعه ٨٩٣ ٦٣ شخص - يوم وفق المعدل المحدد في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
Un montant est prévu pour rembourser les gouvernements au titre de l'amortissement de tous les articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | رصد اعتماد لتسديد تكاليف عامل الاستهلاك الى الحكومات من أجل جميع بنود الملابس واﻷجهزة والمعدات الشخصية بالمعدل المذكور في الفقرة ٥ أعلاه. |
6. Il est prévu de verser à 25 officiers d'état-major une indemnité repas et logement, pour un total de 9 125 jours-homme au taux indiqué au paragraphe 3 de l'annexe VI. | UN | ٦ - يرصد اعتماد لدفع بدل الوجبات واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان لما مجموعه ١٢٥ ٩ شخص/يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ من المرفق السادس. |
Il est prévu de rembourser aux gouvernements, au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, l'amortissement des articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement. | UN | رصد مبلغ لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات وفقا لمعامل استخدام لجميع بنود الملابس الشخصية والزي والمعدات وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
16. Le montant indiqué correspond au coût de la relève (voyage aller retour) de 90 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. | UN | ١٦ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
24. Le montant prévu va permettre de couvrir le voyage aller retour, à l'occasion de la relève, de 233 fonctionnaires internationaux au taux indiqué au paragraphe 6 de l'annexe VI. | UN | ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
30. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour occasionnés par le relèvement de 45 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
1. Une indemnité de subsistance (missions) sera versée aux observateurs militaires (47 655 jours/homme) au taux indiqué dans les paramètres budgétaires. | UN | ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف. |
34. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour à l'occasion de la relève de 37 policiers civils, au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
Un montant supplémentaire est prévu pour la relève de 2 124 soldats (3 186 000 dollars) au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
Il est prévu de rembourser aux gouvernements un montant correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement qu'ils fournissent à leur personnel militaire, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات التكاليف المتعلقة بمعامل استعمال جميع بنود الملابس والبنود الشخصية التي تعطى للجنود بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Le montant demandé doit permettre de couvrir les frais de voyage correspondant au déploiement et à la relève de 30 fonctionnaires internationaux dans la zone de la mission au taux indiqué au paragraphe 4 de la section I ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد لدفع تكاليف السفر ﻷغراض التناوب من منطقة البعثة واليها ﻟ ٣٠ موظفا دوليا بالمعدل المبين في الفقرة ٤ من الفرع اﻷول أعلاه. |
16. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les frais de voyage à l'occasion de la relève de 123 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ١٦ - يخصص مبلغ للسفر ﻷغراض التنــاوب، ذهابــا وإيابا، ﻟ ١٢٣ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في الفقرة ٤. |
85. Le montant indiqué correspond aux frais occasionnés par les réceptions organisées en l'honneur de dignitaires locaux, en vue d'entretenir un climat favorable au succès de la Mission, au taux indiqué à la rubrique 23 de la section I ci-dessus. | UN | ٥٨ - يُرصد اعتماد للضيافة المقدمة إلى الشخصيات المحلية في سياق حسن النية والمصلحة الرسمية للبعثة بالمعدل المشار إليه في البند ٣٢ من الفرع اﻷول أعلاه. |
87. Le montant indiqué correspond au coût de la papeterie et des fournitures de bureau, de l'impression sur place, du matériel de reproduction et des fournitures pour ordinateur, au taux indiqué à la rubrique 25 de la section I ci-dessus. | UN | ٧٨ - يُرصد اعتماد لشراء القرطاسية ولوازم المكاتب، والطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات بالمعدل المشار إليه في البند ٥٢ من الفرع اﻷول أعلاه. |
88. Il s'agit d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil, au taux indiqué à la rubrique 26 de la section I ci-dessus. | UN | ٨٨ - يُرصد اعتماد لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بالمعدل المشار إليه في البند ٦٢ من الفرع اﻷول أعلاه. |
11. Des frais de voyage aller retour sont prévus pour la relève pour 6 599 membres des contingents, au taux indiqué au paragraphe 5 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. | UN | ١١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقﱠع ﻟ ٩٩٥ ٦ فردا من أفراد القوة ﻷغراض التناوب، وفق المعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |
Le montant indiqué représente les frais de voyage afférents au déploiement des observateurs de la police civile, à raison de 60 voyages aller sur des vols commerciaux, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ' ٢ ' تكاليف السفر ٠٠٠ ٢١٠ يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه. |
3. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) à des observateurs militaires pendant 136,136 jours-homme (15 789 200 dollars) au taux indiqué au paragraphe 2 de l'annexe VI. Le montant prévu tient compte d'un chevauchement de quatre jours à l'occasion de la relève de 288 observateurs (131 300 dollars). | UN | ٣ - هناك اعتماد مرصود لبدل اﻹقامة المقــرر للبعثة لتغطية نفقات المراقبين العسكريين لمدة ١٣٦، ١٣٦ يوما/فردا )٢٠٠ ٧٨٩ ١٥ دولار( بالمعدلات المحددة فـي الفقــرة ٢ من المرفق السادس، باﻹضافة إلى معامل تداخل لمدة أربعــة أيام ﻟ ٢٨٨ من المراقبين العسكريين أثناء فترة التناوب )٣٠٠ ١٣١ دولار(. |
4. Des frais de voyage aller retour sont prévus pour la relève de 175 observateurs militaires, au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe II du document A/50/651/Add.1. | UN | ٤ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقع ﻟ ١٧٥ مراقبا عسكريا ﻷغراض التناوب، وذلك وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1. |