Voir paragraphe 29 pour une analyse du solde des fonds au titre des autres ressources. | UN | وانظر الفقرة 29 للاطلاع على تحليل لأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى. |
Contributions au titre des autres ressources par mécanisme de financement, 2008-2009 | UN | المساهمات المقدمة في إطار الموارد الأخرى حسب آلية التمويل،2008-2009 |
5.52 Les prévisions au titre des autres rubriques accusent une augmentation de 948 800 dollars pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 5-52 تعكس التقديرات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف زيادة قدرها 800 948 دولار لفترة السنتين 2004-2005. |
2.44 Le montant de 20 244 800 dollars permettra de financer 58 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 2-44 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 800 244 20 دولار تكلفة 58 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير الوظائف. |
27A.26 Le montant de 1 521 600 dollars permettra de financer neuf postes et de couvrir les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 27 ألف-26 يغطي مبلغ 600 521 1 دولار تكاليف 9 وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
À plusieurs reprises, divers organes directeurs ont demandé que les contributions versées par les pays donateurs au titre des autres ressources soient transformées en ressources de base, ou débattu de l'opportunité de ce faire. | UN | 67 - وفي عدد من المناسبات، دعت مجالس إدارة شتى إلى تحويل قدر كبير من مساهمات البلدان المانحة من مساهمات غير أساسية إلى مساهمات أساسية، أو ناقشت مدى استصواب ذلك. |
La réduction au titre des autres rubriques correspond au schéma actuel des dépenses. | UN | ويعكس النقصان تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نمط الإنفاق الحالي. |
L'augmentation de 2 000 dollars des crédits au titre des autres dépenses s'explique par l'augmentation prévue des dépenses pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتعكس الزيادة بمبلغ 000 2 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف الزيادة في الاحتياجات المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة. |
Le tableau 8 présente la ventilation par catégories des recettes et des dépenses au titre des autres ressources provenant des donateurs. | UN | ويبين الجدول 8 توزيع الإيرادات والنفقات حسب الفئة في إطار الموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة. |
Il est essentiel également, toutefois, qu'ONU-Femmes continue de diversifier sa base de ressources, notamment en constituant un portefeuille dynamique de haute qualité composé de contributions au titre des autres ressources. | UN | غير أنه من الضروري أيضا أن تواصل الهيئة تنويع قاعدة مواردها، بما في ذلك عبر بناء حافظة دينامية جيدة النوعية من المساهمات في إطار الموارد الأخرى. |
Figure 4 Contributions versées au titre des autres ressources par les 10 principaux donateurs bilatéraux, 2008 | UN | المساهمات المقدمة في إطار الموارد الأخرى، مقدمو المنح الثنائية العشرة الرئيسيون، 2008 |
Au dernier trimestre de 2008, un montant total de 1 milliard 350 millions de dollars a été reçu, ce qui représente 32 % du total des contributions versées au titre des autres ressources. | UN | ووردت في الربع الأخير من عام 2008 مبالغ مجموعها 1.35 بليون دولار، وهو ما يمثل 32 في المائة من مجموع المساهمات المتلقاة في إطار الموارد الأخرى. |
Des augmentations sont prévues au titre des autres objets de dépense pour financer essentiellement les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les subventions et contributions. | UN | وهناك زيادات متوقعة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تخص بشكل رئيسي الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
Les ressources prévues au titre des autres objets de dépense serviraient à financer les dépenses de fonctionnement ainsi que l'achat de fournitures nécessaires à l'imprimerie de la Division. | UN | وستغطي الاحتياجات الواردة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف التشغيل العامة وتوفير لوازم الاستنساخ الداخلي بوحدة الطباعة. |
2.50 Le montant de 55 038 400 dollars permettra de financer 341 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 2-50 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 400 038 55 دولار تكلفة 341 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير الوظائف. |
27D.30 Le montant de 8 280 500 dollars permettra de financer 46 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 27 دال - 30 يشمل المبلغ 500 280 8 دولار المخصصات لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
À plusieurs reprises, divers organes directeurs ont demandé que les contributions versées par les pays donateurs au titre des autres ressources soient transformées en ressources de base, ou débattu de l'opportunité de ce faire. | UN | 83 - وفي عدد من المناسبات، دعت مجالس الإدارة المختلفة إلى القيام بتحويل قدر كبير من مساهمات البلدان المانحة من مساهمات غير أساسية إلى مساهمات أساسية أو ناقشت مدى استصواب ذلك. |
La diminution de 523 400 dollars au titre du budget complet de la Commission s'explique par les effets conjugués d'une augmentation de 165 600 dollars au titre des postes, compensée par une diminution de 689 000 dollars au titre des autres objets de dépense. | UN | والنقصان البالغ 400 523 دولار تحت الميزانية الكاملة للجنة يمثل الآثار المجتمعة لزيادة قدرها 600 165 دولار تحت بند الوظائف يقابلها نقصان قدره 000 689 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
La diminution des ressources nécessaires au titre des autres rubriques est dans une large mesure imputable à celle de l'assistance temporaire et traduit une meilleure utilisation des capacités internes dont disposent les divisions. | UN | ويُعزى الخفض في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى حد كبير إلى المساعدة المؤقتة العامة مما يمثل مستوى أعلى من استخدام القدرة الداخلية للشعبة. |
Les contributions reçues des gouvernements des pays de programme, accords de services de gestion non compris, ont représenté 15 % du montant total des contributions perçues au titre des autres ressources. | UN | 42 - تمثل المساهمات الواردة من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج، باستثناء اتفاقات الخدمات الإدارية، 15 في المائة من مجموع ما ورد من مساهمات أخرى في الموارد. |
La baisse de 45 800 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique principalement par la rationalisation de l'utilisation des ressources. | UN | والانخفاض البالغ 800 45 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى ترشيد استخدام الموارد. |
L'augmentation au titre des autres objets de dépense est due au remplacement du matériel de bureautique, dans le cadre de la politique établie. | UN | وتعزى الزيادة في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وفقا للسياسات المعمول بها. |
L'augmentation prévue au titre des autres objets de dépense concerne principalement les services contractuels et les frais généraux de fonctionnement (notamment la quote-part du Bureau dans le coût des services centraux de traitement des données). | UN | وتتعلق الزيادة في الموارد لغير الوظائف أساسا بتقدير الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية ومصاريف التشغيل العامة لتغطية حصة مكتب خدما الرقابة الداخلية في تكاليف دعم تجهيز البيانات المقدمة مركزيا. |
La diminution au titre des autres rubriques résulte de la réduction des dépenses liées aux travaux contractuels d'imprimerie concernant certaines publications spécialisées. | UN | ويرجع الانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف إلى نقص الاحتياجات إلى إنتاج المنشورات المتخصصة خارجيا. |
Les activités menées au titre des autres sous-programmes du Département - services de communication stratégique et services de diffusion - sont décrites dans des rapports distincts du Secrétaire général (A/AC.198/2013/2 et A/AC.198/2013/4, respectivement). | UN | ويرد وصف لأنشطة البرنامجين الفرعيين الآخرين التابعين لإدارة شؤون الإعلام، وهما خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات التوعية، في تقريرين مستقلين للأمين العام (A/AC.198/2013/2 و A/AC.198/2013/4)، على التوالي. |
Le Comité demande que dorénavant les rapports sur la question contiennent des estimations, établies sur la base du coût intégral, des ressources supplémentaires nécessaires, tant au titre des services de conférence qu'au titre des autres dépenses. | UN | وتطلب اللجنة أن تضم التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات الإضافية تضم التكاليف المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات على السواء. |
Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (58 359 600 dollars) servira à financer les produits décrits au paragraphe 14.63 ci-dessus. | UN | أما المبلغ المزمع تخصيصه للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (600 359 58 دولار) فسيمول النواتج المبينة في الفقرة 14-63 أعلاه. |