ويكيبيديا

    "au-dessus de toutes les régions du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فوق كافة المناطق
        
    Ils ont fait route en direction du nord, effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir au-dessus de Kfar Kila. UN ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق كفر كلا.
    Le même jour, entre 11 h 20 et 12 h 35, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune, puis ont effectué une boucle au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 20/11 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب
    :: Le même jour, entre 10 heures et 11 heures, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. Ils ont fait route vers le nord, ont tournoyé au-dessus de toutes les régions du Liban, puis sont repartis en survolant Alma Al-Chaab. UN بين الساعة 00/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 11 h 52 et 12 h 10, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus de toutes les régions du Liban, puis sont repartis en survolant Kfar Kila. UN بين الساعة 52/16 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    :: Le même jour, entre 10 heures et 11 heures, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kafr Kila. Les deux appareils ont ensuite volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant Alma-Ach-Chaab. UN :: بين الساعة 00/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 11 h 30 et 13 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun, puis volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab. UN بين الساعة 30/11 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عبترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 11 h 7 et 12 h 5, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Tyr et se sont dirigés vers Beyrouth, puis ont effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 07/11 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت، ونفّذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 9 h 52 et 11 h 30, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune et se sont dirigés vers le nord. Ils ont ensuite effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 52/09 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 10 h 30 et 11 h 20, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur de Chekka. Ils ont fait route vers l'est, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban puis sont repartis en survolant Rmeich. UN بين الساعة 30/10 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le même jour, entre 9 h 3 et 14 h 10, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeïch, puis ont volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en volant au-dessus de la mer au large de Naqoura. UN :: بين الساعة 03/9 والساعة 10/14، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Le 21 janvier 2008, entre 10 h 33 et 13 heures, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura, puis ont effectué un vol circulaire au-dessus de toutes les régions du Liban avant de partir en survolant Kfar Kila. UN - بتاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 33/10 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق كفر كلا.
    :: Le même jour, entre 7 h 35 et 23 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Naqoura puis effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du sud avant de repartir en survolant la mer au niveau de Naqoura. UN بين الساعة 35/07 والساعة 20/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Le même jour, entre 16 h 05 et 17 h 20, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa puis effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant les fermes susmentionnées. UN بين الساعة 05/16 والساعة 20/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق المزارع المذكورة.
    :: Le même jour, entre 20 h 27 et 21 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfar Chouba puis effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant Rmeich. UN بين الساعة 27/20 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر شوبا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    :: Le même jour, entre 11 heures et 11 h 50, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, pénétrant dans celui-ci en survolant la mer à la hauteur de Batroun. Ils ont fait route en direction de l'est, effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir au-dessus de Kfar Kila. UN بين الساعة 00/11 والساعة 50/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق كفر كلا.
    :: Le même jour, entre 11 h 17 et 12 h 15, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer à la hauteur de Tyr. Ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban, puis ils sont repartis en survolant Alma al-Chaab. UN بين الساعة 17/11 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 11 octobre 2009, entre 11 h 37 et 13 h 20, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kafr Killa. Après avoir volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban, l'appareil est reparti en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بين الساعة 37/11 والساعة 20/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    Le 14 octobre 2009, entre 11 h 30 et 12 h 50, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab. UN - بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بين الساعة 30/11 والساعة 50/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 6 novembre 2009, à 10 h 18, six avions de combat de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila, puis ont effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab, quatre à 11 h 15 et les deux autres à 11 h 45. UN - بتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 18/10، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفّذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت جميعها من فوق علما الشعب، أربعة منها عند الساعة 15/11 واثنتان عند الساعة 45/11.
    - Le 23 novembre 2009, entre 10 h 15 et 11 h 45, six avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé Kfar Kila, ont fait route vers le nord, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban puis sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 15/10 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد