80. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٨٠ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
81. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٨١ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
16. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
aucun montant n'est prévu sous cette rubrique, dans la mesure où l'on prévoit que le personnel médical de la force multinationale fournira tout traitement médical nécessaire. | UN | لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا العنوان حيث من المعتزم أن يقدم الموظفون الطبيون التابعون للقوة المتعددة الجنسيات العلاج الطبي اللازم. |
46. aucun montant n'est prévu pour des achats durant cette période. | UN | ٦٤ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء أثاث للمكاتب خلال هذه الفترة. |
Comme les officiers d'état-major seront hébergés, aucun montant n'est prévu pour l'indemnité de logement. | UN | وبما أن اﻹقامة ستوفر لضباط اﻷركان، لم يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة. |
82. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٨٢ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
86. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٨٦ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
87. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٨٧ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
45. aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٤٥ - لا يلزم رصد اعتماد لهذا البند. |
aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند |
56. Le quartier général de la FNUOD ayant été transféré de Damas au camp Faouar, aucun montant n'est prévu au titre des services de garde. | UN | ٥٦ - نظرا ﻷن مقر القوة انتقل من دمشق إلى معسكر الفوار، لا يلزم رصد اعتماد لخدمات الحراسة. |
43. aucun montant n'est prévu pour cette période. | UN | ٣٤ - لم يرصد أي اعتماد لهذه الفترة. |
45. aucun montant n'est prévu pour cette période. | UN | ٤٥ - لم يرصد أي اعتماد لهذه الفترة. |
51. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٥١ - لم يرصد أي اعتماد لمعدات الورش ومعدات الاختبار للاتصالات. |
13. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٣١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
15. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٥١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
19. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ١٩ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
157. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ١٥٧ - لم تدرج أي مبالغ اعتماد تحت هذا البند. |
32. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٢٣ - لا يلزم إدراج مبلغ تحت هذا البند. |
aucun montant n'est prévu sous cette rubrique, compte tenu de la réduction des activités de la mission. | UN | لا يلزم أي اعتماد تحت هذا البند بسبب انخفاض أنشطة البعثة. |
6. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ٦ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
Etant donné que les frais d'affrètement de base comprennent le coût des lubrifiants, aucun montant n'est prévu à ce titre. | UN | ولما كانت تكاليف المشارطة تشمل رسوم مواد التشحيم، فإنه لم يدرج أي اعتماد لهذا البند. |
9. aucun montant n'est prévu au titre des observateurs militaires pour cette période, tous les observateurs ayant quitté la zone de la Mission en mars 1993. | UN | ٩ - لم يخصص أي اعتماد للمراقبين العسكريين في هذه الفترة نظرا لمغادرة جميع المراقبين منطقة البعثة في آذار/مارس ١٩٩٣. |
101. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ١٠١ - لا يلزم إدراج أي مبلغ تحت هذا البند. |
aucun montant n'est prévu à cette rubrique, la Force ayant payé sa part du coût du projet. | UN | لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه تم استيفاء الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام. |
12. aucun montant n'est prévu sous cette rubrique. | UN | ١٢ - لا حاجة ﻹدراج مبلغ تحت هذا البند. |
Consultants et experts. aucun montant n'est prévu à ce titre. | UN | 43 - المستشارون والخبراء - لم يخصص أي مبلغ في إطار هذا البند. |
46. aucun montant n'est prévu pour cette rubrique. | UN | ٤٦ - لم يخصص اعتماد تحت هذا البند. |