aucune information n'a été reçue du Gouvernement. | UN | ولم ترد أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة. |
aucune information n'a été reçue de l'État partie dans les délais fixés. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدولة الطرف في غضون المهلة المحددة. |
aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie. | UN | ولم ترد أية معلومات على الرغم من رسالتين تذكيريتين أُرسلتا إلى الدولة الطرف. |
aucune information n'a été reçue en réponse à ces demandes. | UN | ولم ترد معلومات ردا على هذين الطلبين. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres en ce qui concerne les mesures prises au sujet de la résolution 62/105 de l'Assemblée générale. | UN | 5 - لم ترد أي معلومات من دول أعضاء أخرى فيما يتعلق بالخطوات التي اتُخذت بشأن قرار الجمعية العامة 62/105. |
En conséquence, il est recommandé d'envoyer un rappel si aucune information n'a été reçue d'ici à la quatre-vingt-dix-septième session. | UN | وبالتالي فإنه يوصي بأنه إذا لم ترد أية معلومات بحلول موعد الدورة السابعة والتسعين فعندها يتعين توجيه رسالة تذكيرية بهذا الشأن. |
aucune information n'a été reçue. | UN | لم تصل أية معلومات. |
Communauté européenne : aucune information n'a été reçue. | UN | الجماعة الأوروبية: لم تقدم أي معلومات. |
aucune information n'a été reçue de l'Etat partie dans les délais fixés. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدولة الطرف في غضون المهلة المحددة. |
aucune information n'a été reçue des autres États Membres en ce qui concerne les dispositions pertinentes de ces résolutions. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن الأحكام ذات الصلة في تلك القرارات. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres s'agissant de la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 67/117 de l'Assemblée générale. | UN | 7 - ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 67/117. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres concernant la mise en œuvre de cette résolution. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن القرار 64/90. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres s'agissant de la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 64/90 de l'Assemblée générale. | UN | 6 - ولم ترد أي معلومات من دول أعضاء أخرى في ما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 64/90. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres concernant la mise en œuvre de cette résolution. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن تنفيذ القرار 63/94. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres. | UN | ولم ترد أية معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة الواردة في القرارات. |
aucune information n'a été reçue de l'État partie, en dépit du rappel qui lui a été adressé le 27 novembre 1995. | UN | ولم ترد أية معلومات من الدولة الطرف، رغم توجيه رسالة تذكير إليها في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
aucune information n'a été reçue d'autres États Membres en réponse à la requête figurant au paragraphe 4 de la résolution 58/94. | UN | ولم ترد أية معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن الطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 58/94. |
aucune information n'a été reçue en réponse à ces demandes. | UN | ولم ترد معلومات ردا على هذين الطلبين. |
7. aucune information n'a été reçue de la part des États Membres en ce qui concerne la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 68/79 de l'Assemblée générale. | UN | 7 - ولم ترد معلومات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 68/79. |
Toutefois, aucune information n'a été reçue au sujet des autres mesures requises étant donné que le mandat actuel du Comité ne lui permet pas de traiter tous les aspects de ces < < enquêtes effectives > > . | UN | بيد أنه لم ترد أي معلومات عن التدابير الإضافية المطلوبة لأن الولاية الحالية للجنة لا تسمح بمعالجة جميع جوانب هذه " التحقيقات الفعالة " . |
29. M. Amor signale qu'aucune information n'a été reçue du Botswana sur les observations faites par le Comité en rapport avec les paragraphes 12, 13, 14 et 17 de son rapport initial. | UN | 29- السيد عمر ذكر أنه لم ترد أية معلومات من بوتسوانا تتعلق بالنقاط التي أثارتها اللجنة بخصوص الفقرات 12 و13 و14 و17 من تقريرها الأوّلي. |
aucune information n'a été reçue. | UN | لم تصل أية معلومات. |
Etant donné qu'aucune information n'a été reçue pour faire suite à cette décision et qu'aucune information sur l'application des directives n'a été recensée, le secrétariat n'est pas en mesure d'établir ce rapport. | UN | ونظراً لأنه لم تقدم أي معلومات استجابة للمقرر ولم تحدد أي معلومات أخرى بشأن تطبيق التوجيه، لم تتمكن الأمانة من إعداد ذلك التقرير. |