ويكيبيديا

    "aujourd'hui c'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليوم هو
        
    • اليوم أنه
        
    • واليوم هو
        
    • اليوم عيد
        
    • اليوم هوَ
        
    Tout ce que j'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. UN والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة.
    Aujourd'hui, c'est l'heure des comptes. Et des réparations. On va remettre les pendules à l'heure. Open Subtitles اليوم هو يوم الحساب يا سيّدي، إعادة الحقّ وإعادة التوازن للكون كلّه.
    Tout ce que tu as fait aujourd'hui c'est regarder de travers Adam et Tamara. Open Subtitles كل ما كنت تفعلينه اليوم هو إعطاء ملامح غريبة لآدم وتمارا
    Tout ce que mon fiancé et moi avons fait aujourd'hui c'est nous disputer... pour tout. Open Subtitles كل ما فعلته أنا و خطيبي اليوم هو العراك بخصوص كل الأشياء
    Évidemment, aujourd'hui c'est lundi. Je conduis toujours la voiture le samedi, jamais le lundi. Open Subtitles اليوم هو الإثنين،أقود دائماً بيوم السبت لا أقود أبداً بيوم الإثنين
    Ce dont le peuple afghan a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix et de stabilité. UN إن أكثر ما تمس إليه الحاجة اليوم هو أن يتمتع الشعب الأفغاني بالسلام والاستقرار.
    Ce qui manque aujourd'hui, c'est une véritable volonté politique d'avancer. UN وما نفتقر إليه اليوم هو إرادة سياسية حقيقية للمضي قدما.
    Ce qu'il nous faut aujourd'hui, c'est de l'action, de l'action et encore de l'action. UN إن ما نحتاج إليه اليوم هو العمل، ثم العمل، والمزيد من العمل.
    Ce qui manque au processus de paix aujourd'hui, c'est une décision stratégique israélienne comparable à la décision syrienne d'arriver à la paix dans la région. UN إن ما تفتقده عملية السلام اليوم هو قرار إسرائيلي استراتيجي لتحقيق السلام في المنطقة مماثل للقرار السوري.
    Ce qu'il faut aujourd'hui, c'est construire un nouveau sarcophage sûr. UN وما نحتاج إليه اليوم هو إنشاء مبنى احتوائي جديد آمن.
    Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, c'est d'un réexamen sérieux de ces politiques afin de modifier la situation actuelle. UN وأكثر ما نحتاج إليه اليوم هو إعادة نظر جدية في هذه السياسات بما يغير الواقع القائم.
    Ce qui manque aujourd'hui, c'est avant tout les structures nécessaires pour intégrer les différents domaines sur lesquels porterait une enquête. UN إن الجزء المفقود اليوم هو أساساً الافتقار إلى هياكل لإدماج مختلف مجالات التحقيق.
    Ce qui manque aujourd'hui, c'est avant tout les structures nécessaires pour intégrer les différents domaines sur lesquels porterait une enquête. UN إن الجزء المفقود اليوم هو أساساً الافتقار إلى هياكل لإدماج مختلف مجالات التحقيق.
    Aujourd'hui, c'est moi qui vous écoute, je serai donc bref. UN وهذا اليوم هو اليوم الذي أسمع فيه منكم، وسيكون بياني موجزا جدا.
    La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis. UN والخيار الوحيد اليوم هو الواقعية والتوفيق.
    Ce que je suggère aujourd'hui, c'est une stratégie qui lie les droits de l'homme et le développement humain de manière à garantir que nos peuples soient globalement pris en charge. UN وما اقترحه اليوم هو وضع استراتيجية تربط بين حقوق الإنسان والتنمية البشرية، ضمانا لرعاية شعوبنا في إطار نهج كلي شامل.
    Ce qui est en jeu aujourd'hui c'est la défense des normes et principes du droit international et la protection du multilatéralisme contre la domination de la force et de l'injustice. UN وما على المحك اليوم هو الدفاع عن قواعد ومبادئ القانون الدولي وحماية تعددية الأطراف من هيمنة القوة والظلم.
    Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, c'est de la ferme volonté politique de mettre en œuvre les programmes sur lesquels nous nous sommes déjà entendus. UN وما نحتاج إليه اليوم هو إرادة سياسية راسخة لتنفيذ ما اتفقنا عليه من خطط فعلا.
    Ce que nous voulons aujourd'hui, c'est un engagement fondé sur la conviction, pas sur la pression ou la coercition. UN فما نسعى إليه اليوم هو الالتزام القائم على الاقتناع، وليس القائم على الفرض أو الضغط أو الإلزام.
    Caleb est un monstre, mais ce que nous avons appris aujourd'hui c'est qu'il est un monstre qui meurt d'envie de faire le bien. Open Subtitles أنا أعني أن كيليب وحش ولكن ماتعلمناه اليوم أنه وحش يائس ليكون جيدا
    aujourd'hui c'est juste une excuse pour passer une nuit à l'hôtel. Open Subtitles واليوم هو مجرد عذرٍ لقضاء الليلة في غرفة فندق.
    Aujourd'hui, c'est le second anniversaire de mon fils. J'ai raté la fête. Open Subtitles اليوم عيد الميلاد الثاني لابني، وفاتني الحفل.
    aujourd'hui c'est le grand jour. Open Subtitles اليوم هوَ اليوم الكبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد