ويكيبيديا

    "auprès des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدى الأمم المتحدة
        
    • لدى مكتب الأمم المتحدة
        
    • مع الأمم المتحدة
        
    • المعني بالأسلحة الصغيرة التابع للأمم المتحدة
        
    • لدى اﻷمم المتحدة في
        
    Le personnel et les membres de la fondation coopèrent souvent avec d'autres organisations non gouvernementales accréditées auprès des Nations Unies. UN غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة. لا يوجد
    En 2008, l'organisation a nommé un représentant auprès des Nations Unies à Genève et en 2009 à New York. UN وعينت المنظمة ممثلا لها لدى الأمم المتحدة في جنيف، في عام 2008، وفي نيويورك، في عام 2009.
    La Fédération est dotée du statut consultatif spécial auprès des Nations Unies depuis 1972. UN يتمتع الاتحاد بمركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة منذ سنة 1972.
    M. Jargalsaikhan Enkhsaikhan, Ambassadeur extraordinaire, représentant permanent de la Mongolie auprès des Nations Unies UN الممثـل السيد جارجالسايخان إنخاسايخان، السفير، الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة
    La Virtue Foundation est une organisation non gouvernementale caritative publique dotée du statut consultatif spécial auprès des Nations Unies. UN مؤسسة الفضيلة، مؤسسة خيرية عامة ومنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة.
    L'Australie nommera bientôt un Aborigène comme représentant permanent de l'Australie auprès des Nations Unies. UN وفي القريب العاجل، ستعين أستراليا شخصاً من هذه الفئة ليكون ممثلاً دائماً لها لدى الأمم المتحدة.
    Responsable de la planification et de la gestion des infrastructures informatiques de la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès des Nations Unies. UN :: التخطيط للهياكل الأساسية للنظم الحاسوبية للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة وإدارتها
    L'organisation a le statut consultatif spécial auprès des Nations Unies concernant les questions des jeunes. UN تتمتع المنظمة بمركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا الشباب.
    Mme Marie-Jo McIntyre a été la première Ambassadrice auprès des Nations Unies et des États-Unis d'Amérique et le première Haut-Commissaire auprès du Canada. UN وقد كانت السيدة ماري - جو ماكنتاير أول سفيرة لدى الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وأول مفوضة سامية لدى كندا.
    Pendant la période considérée, la représentante de l'organisation auprès des Nations Unies a assisté aux réunions suivantes : UN خلال فترة الإبلاغ، حضر ممثل المنظمة لدى الأمم المتحدة الاجتماعات التالية:
    Depuis lors, M. Chidyausiku a achevé son mandat comme Représentant permanent auprès des Nations Unies à New York. UN وقال إنه منذ ذلك الحين أنهى السيد شيديوسيكو ولايته بصفته ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    À cette occasion, la Rapporteuse spéciale a tenu une réunion avec le Représentant permanent des Fidji auprès des Nations Unies. UN وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة.
    La Mission permanente de la République du Tchad auprès des Nations Unies demande que cette note soit distribuée comme document du Conseil. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    La Mission permanente de la France auprès des Nations Unies présente ses compliments à la présidence du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة مجلس الأمن.
    L'augmentation du nombre des coauteurs d'année en année est une source de grand encouragement pour la Mission du Bangladesh auprès des Nations Unies. UN وكانت الزيادة في عدد المشاركين في تقديمه في كل سنة متتالية، ومصدر تشجيع كبير لوفد بنغلاديش لدى الأمم المتحدة.
    Le Comité du Mémorial permanent est présidé par l'Ambassadeur Raymond Wolfe, Représentant permanent de la Jamaïque auprès des Nations Unies. UN ورأس لجنة النُصُب التذكارية الدائمة السفير ريموند وولف، الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة.
    Les travaux étaient présidés par S. E. M. Basile Ikouebe, Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Congo auprès des Nations Unies à New York. UN وترأس الأعمال سعادة السيد باسل ايكويبي، السفير والممثل الدائم لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Il a également entendu un exposé de David Atwood, du Bureau des Quakers auprès des Nations Unies, à Genève. UN كما استمع إلى عرض للمسألة قدمه ديفيد أتوود من مكتب الكويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Cette proposition a été adressée à toutes les missions permanentes auprès des Nations Unies, et elle a été confirmée ce matin par un certain nombre de délégations qui étaient particulièrement intéressées par la question. UN وأرسل هذا الاقتراح إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. كما أعيد التأكيد عليه صباح هذا اليوم مع عدد من الوفود التي لها اهتمام خاص بهذه المسألة.
    Depuis 2001, il est en poste à New York en qualité de Premier secrétaire de la Mission permanente de la Thaïlande auprès des Nations Unies, s'occupant notamment des affaires de la Première Commission. UN وعمل أيضا سكرتيرا أول في بعثة تايلند الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    M. Basile Ikouebe, Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Congo auprès des Nations Unies UN السيد باسيل إيكويبـي، السفير والممثل الدائم لجمهورية الكونغو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Le Gouvernement du Myanmar a déclaré à plusieurs reprises que son engagement auprès des Nations Unies était la pierre angulaire de sa politique. UN واستمر قائلا إن ميانمار دأبت بصورة متكررة على القول على أن حوارها مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياستها.
    Le rapport du groupe d'experts gouvernementaux auprès des Nations Unies sur les armes légères et de petit calibre souligne cependant l'importance de prendre en considération la question des transferts d'État à État. UN ومع ذلك، يؤكد التقرير الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة التابع للأمم المتحدة على أهمية معالجة مسألة عمليات نقل هذه الأسلحة من دولة إلى أخرى.
    Représentant permanent de l'Espagne auprès des Nations Unies à New York UN الممثل الدائم لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد