ويكيبيديا

    "aurais dû te" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان ينبغي عليّ
        
    • كان يَجِبُ أنْ
        
    • كان يجدر بي
        
    • وأرجو أن يكون
        
    • كان حرياً بي
        
    • كان على أن
        
    • كان يجب علي أن
        
    • كان يجدر بى أن
        
    • كان ينبغي علي أن
        
    J'aurais dû te dire que je suspectais ta mère de mentir. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة
    J'aurais dû te tuer comme j'ai tué cette salope ! Open Subtitles كان يجب أن أقتلك كما قتلتك العاهرات الأخريات
    Je suis nulle, j'aurais dû te le dire avant. Open Subtitles إنني صديقة سيئة كان يجب أن أقول شئ مبكراً
    J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. Open Subtitles كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات.
    Après ce que tu m'as fait... j'aurais dû te tuer. Open Subtitles بسبب ما فعلت بي.. كان ينبغي أن أقتلك
    J'aurais dû te tirer dessus quand j'en avais l'occasion. Open Subtitles كان ينبغي عليّ سحب الزناد وإطلاق النار عليكِ عندما سنحت لي الفرصة
    J'aurais dû te parler de ma situation plus tôt, je sais. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَك عن حالتِي في وقت سابق، أَعْرفُ.
    Je ne sais pas si j'aurais dû te parler de ça. Open Subtitles لا أدري حتى إذا كان يجدر بي إخباركِ بهذا.
    J'aurais dû te le dire, mais je croyais qu'on aurait ce contrat. Open Subtitles وأرجو أن يكون قلت لك، ولكن اعتقدت هذه الصفقة ستعمل العمل.
    J'aurais dû te sauver de cette vie il y a longtemps de cela. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Au Spring Break, il y a eu quelque chose que j'aurais dû te dire. Open Subtitles في العطلة الربيعية حدث شيء كان يجب أن أخبرك بشأنه
    Et je veux m'excuser auprès de toi, parce que, tu sais, j'aurais dû te dire que j'y arrivais pas. Open Subtitles و أريد أن أعتذر لك ، أعتقد كان يجب أن أخبرك بأني كنت أسيء في كل شيء
    Il y a 7 ans, j'aurais dû te suivre à Goa. Open Subtitles كان يجب أن أذهب معك لجوا قبل 7 سنوات
    J'aurais dû te choisir, en dépit de la folie qui en aurait résulté. Open Subtitles كان يجب أن أختارك أنت على الرغم من الجنون الذي قد يأتي
    J'aurais dû te laisser emménager ici comme tu le voulais. Open Subtitles كان يجب أن أسمح لك بالانتقال للعيش هنا مثلما أردت
    J'aurais dû te dire de viser entre les rigoles. Open Subtitles كان عليّ أن أخبركِ، صوبي بعيداً عن المزاريب
    J'aurais dû te parler de mes hommes, mais je savais que tu n'en aurais pas voulu. Open Subtitles كان ينبغي أن أخبرك بأمرهم لكنني كنت أعلم أنني إن فعلت ذلك سترفض وجودهم
    J'aurais dû te le dire plus tôt. Open Subtitles وأعرف أنه كان ينبغي عليّ أن أخبركِ بهذا منذ فترة
    Je sais que je ne pourrai pas changer le passé, mais je vais t'offrir le cadeau que j'aurais dû te donner il y a longtemps. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ تَغيير الماضي. لكن أَنا أخيراً سَيَعطيك الهديةَ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَعطيك منذ زمن طويل.
    J'aurais dû te le dire dès le départ. Open Subtitles كان حرياً بي إخبارك بادئ الأمر إنّها بصحة جيّدة
    J'aurais dû te virer à la seconde où j'ai eu ce boulot. Open Subtitles كان على أن أفصلك لحظه حصولى على هذا العمل
    C'est la première question que j'aurais dû te poser. Open Subtitles هذا أول سؤال كان يجب علي أن أسأله لامرأة بالعشرينات بهذة الأعراض
    J'aurais dû te raconter ça il y a bien longtemps. Open Subtitles كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل.
    J'aurais dû te quitter plus tôt. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أنفصل عنك منذ فترة طويلة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد