ويكيبيديا

    "aurait dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدا
        
    • بدى
        
    • بدت
        
    • كان سيقول
        
    • كان ليقول
        
    • قوله
        
    • كان سيخبرني
        
    • بدوتِ
        
    • ويُزعم أن
        
    • كان يبدو
        
    • كصوت
        
    • قد تقول
        
    • قد قال
        
    • لقال
        
    • لكنا أخبرناك
        
    Pourtant sur scène on aurait dit. Vous étiez en total symbiose. Open Subtitles هذا ما بدا لي على المسرح كنتما منسجمين للغاية
    On aurait dit que quelqu'un tentait de se connecter avec un modem bas débit ici. Open Subtitles لقد بدا وكأن أحدهم يحاول الأتصال بخادم إنترنت عن طريق الهاتف هنا
    On aurait dit des sons sortant du mur ou du plafond. Open Subtitles لقد بدا أن الصوت صادر من الحائط أو السقف
    Elle avait de grands rêves, et à l'automne de l'année 2005, on aurait dit que tous ses rêves devinrent réalité. Open Subtitles كانت لديها أحلام كبيرة وفي خريف 2005 بدى وكأن جميع أحلامها تتحقق
    On aurait dit une femme, mais avec une v oix d'homme. Open Subtitles تكلم نفسها، بدت كامرأة لكن صوتها كان كصوت الرجال
    On aurait dit que Danny s'éloignait, alors j'y suis allé. Open Subtitles بدا وكأن داني يذهب بالعرض لذلك ذهبت اليه
    Et par conséquent, on aurait dit que je ratais tout. Open Subtitles ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء
    Tu sais, j'ai eu ce client aujourd'hui, et on aurait dit qu'il avait juste besoin de parler à quelqu'un. Open Subtitles تعرفين اليوم قابلت هذا الزبون هو فقط بدا انه يريد احداً ما ان يتحدث معه
    Donc j'ai été et j'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. Open Subtitles لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما
    Comme vous voulez, On aurait dit qu'elle était sur le toit de l'ascenseur, une petite fille! Open Subtitles حسنا مهما كان اسمها بدا كما لو كان علي قمة المصعد فتاه صغيرة
    Et en fait, on aurait dit qu'il ne voulait pas que quelqu'un le voit. Open Subtitles في الحقيقة و أعتقد أنه بدا و كأنهم لا يُريدون الظُهور.
    Et on aurait dit que vous n'étiez plus ensemble. Open Subtitles ثم بدا الأمر كما لو أنكما لن تظلا مرتبطين
    On aurait dit que c'était la première fois qu'elle faisait ça. Open Subtitles لقد بدت متوترة بدى وكأنها المرة الأولى له في أن تصطاد
    On aurait dit qu'ils se déplaçaient comme des escargots. Open Subtitles وفي عقلي بدى هؤلاء العمال وكأنّهم يتحركون مثل القواقع.
    On aurait dit que tu flippais et que tu as cassé une chaise, peut-être même deux. Open Subtitles بدى وكأنّك انفزعت من كرسيّ مكسور، ربّما كرسيّين.
    Et leurs visages, quand je leur ai expliqué le b. a. -ba, on aurait dit que la femme avait vu le Christ revenir sur Terre. Open Subtitles عندما بدأت اشرح لهم الزوجة بدت وكأنها قد مرت بالنشوة الثانية
    vous seriez allée voir le chef, mais vous savez ce qu'il aurait dit. Open Subtitles لكنتِ ذهبتِ لرئيس الجراحة، لكنك تعلمين ماذا كان سيقول.
    Quelqu'un d'innocent aurait dit : J'ai rien fait. Open Subtitles الرجل البريء كان ليقول أنا لم أفعل شيئاً
    Le Président de la société aurait dit : «Ce que nous faisons est légal. UN ونُقل عن رئيس الجمعية قوله: " إن ما نفعله أمر قانوني.
    Il me l'aurait dit au téléphone, s'il voulait que je le sache. Open Subtitles .لقد كان سيخبرني عبر الهاتف , لو أرادني بأن أعرف
    On aurait dit que tu luttais, vers la fin. Open Subtitles بدوتِ كأنكِ تُكافحين حتّى النهاية
    Le requérant aurait dit à sa mère qu'il avait été brutalisé quand il avait été arrêté par les autorités suédoises. UN ويُزعم أن صاحب الشكوى قد أبلغ والدته بأنه قد عومل معاملة وحشية لدى إلقاء القبض عليه من قبل السلطات السويدية.
    On aurait dit qu'il fuyait la scène de crime, donc je l'ai suivi, je crois que la personne qui m'a heurté le poursuivait aussi. Open Subtitles كان يبدو أنه يفُر من مسرح الجريمة , لذا فقد تتبًعته وأعتقد أن الشخص الذى صدمنى كان يتتبًًعه أيضاً
    Ça commence ainsi. La mère de mon mioche aurait dit la même chose. Faites vraiment attention. Open Subtitles حذارِ، هكذا تبدأ، أم إبنتي المثيرة للمشاكل قد تقول نفس الكلام، بجديةٍ، إحذري
    Si c'était le cas, je suis sûr qu'il aurait dit ça. Open Subtitles إذا فعلت، وأنا واثق من كان قد قال ذلك.
    Si ton père était là et te racontait ça, il t'aurait dit qu'il avait eu peur. Open Subtitles لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب كان خائفا جدا لكن لماذا؟
    Si ta mère avait vécu, on te l'aurait dit. Ça aurait été à toi de choisir. Open Subtitles و لو كانت أمك حية ، لكنا أخبرناك و تركنا الموقف لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد