ويكيبيديا

    "aussi beau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بهذا الجمال
        
    • جميلاً كما
        
    • جميل كهذا
        
    • هذا أجمل
        
    • كجمال
        
    Je regarde le lever de soleil, la ville, et je me demande comment quelque chose peut rester aussi beau après ce qu'on a vu. Open Subtitles أنا جالسة أنظر إلى شروق الشمس، المدينة و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟
    Quand je vois quelque chose d'aussi beau... ça me rappelle que je suis seule dans la vie. Open Subtitles و عندما أرى شيئاً ما بهذا الجمال. فهو فقط.. إنه يذكرني بأنني بشكل كبير أمضي خلال الحياة وحيدة
    J'avais du mal à croire que quelqu'un d'aussi beau... puisse se sentir seul. Open Subtitles من الصعب أن أتخيل أن يشعر أحد بهذا الجمال بهذه الوحدة
    C'était aussi beau qu'on l'espérait, et beaucoup de photos ont été prises. Open Subtitles ونعم، كان جميلاً كما تمنينا وتم التقاط العديد من الصور
    Mon mari et moi nous sentions égoïstes, en gardant quelque chose d'aussi beau là où nous seuls pouvions l'admirer. Open Subtitles لقد شعرنا انا وزوجى بالأنانية للأحتفظ بشئ جميل كهذا لنتمكن من رؤيته نحن فقط
    J'ai jamais rien vu d'aussi beau. Open Subtitles هذا أجمل ما رأيته في حياتي
    Je n'ai jamais vu un aussi beau visage. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأني رأيتُ وجهًا جميلًا كجمال وجهك
    Jamais je n'avais vu d'endroit aussi beau. Open Subtitles هذا رائع، لا أظنّني رأيت شيئاً بهذا الجمال يوماً
    J'n'ai jamais vu quelque chose d'aussi beau. - Samuel ! Open Subtitles انا لم ارى شىء بهذا الجمال من قبل
    J'avais 19 ans... et je n'avais jamais rien vu d'aussi beau. Open Subtitles لقد كنت في التاسعة عشر لم أرى شيئا بهذا الجمال من قبل تخرجين من الباب الزجاجي
    C'est la "Habanera" de Carmen. Je n'ai jamais rien entendu d'aussi beau. Open Subtitles هذه أوبرا الهافاني من مسرحية كارمن لم يسبق لي أن سمعت أحد يغنّيها بهذا الجمال
    Comment oses-tu me dire que je suis incapable de faire un éléphant en porcelaine aussi beau, ou plus beau que n'importe qui d'autre ? Open Subtitles من انتى لتقولى لى انه لايمكننى ان انحت خزفا جميلا للفيل بهذا الجمال او اكثر جمالا
    Jamais un test de lumière n'avait eu un sujet aussi beau. Open Subtitles لم يسبق لي وأن قمتُ بإختبار إظاءة وكان بهذا الجمال.
    Avez-vous jamais de votre vie vu quelque chose d'aussi beau ? Open Subtitles هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟
    Je n'ai jamais touché quelque chose d'aussi beau. Open Subtitles لم ألمس شيئًا بهذا الجمال من قبل
    Quand ils t'ont mise dans mes bras la 1 re fois, je n'avais jamais rien vu d'aussi beau. Open Subtitles عندما وضعوك في ذراعي لأول مرة... لم أرى شيء بهذا الجمال طيلة حياتي
    ...d'aussi beau de toute ma vie. Open Subtitles سمعتُ شيئاً بهذا الجمال, حقاً.
    Je n'ai jamais rien eu d'aussi beau ! Open Subtitles لم يعطنى أحد شىء بهذا الجمال من قبل.
    De plus, tu n'es plus aussi beau qu'autrefois. Open Subtitles وأيضاً، أنت لم تعُد جميلاً كما كنتَ من قبل.
    Je vais rendre ce train aussi beau qu'il l'était au début de ce centre commercial. Open Subtitles سأجعل هذا القطار يبدو جميلاً كما كان يبدو حين كان هذا السوق حديث العهد
    Ce doit être difficile de se séparer de quelque chose d'aussi beau... hier. Open Subtitles بالطبع بيدو انه من الصعب ان تترك شيء جميل كهذا
    J'ai jamais rien vu d'aussi beau. Open Subtitles هذا أجمل شيء رأيته في حياتي
    Presque aussi beau que sa mère. Open Subtitles تقريبا كجمال امه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد