Si c'est aussi facile, tu sais qu'ils ne marcheront pas. Non. | Open Subtitles | إن كان الأمر بهذه السهولة فاعلم أنهم لن يوافقوا |
Aujourd'hui, une telle procédure ne serait pas aussi facile à mettre en place en raison de la disponibilité de l'information et de l'existence de politiques strictes qui réglementent de tels essais. | UN | واليوم لا يمكن أن يحدث شيء من هذا القبيل بهذه السهولة بسبب توافر المعلومات ووجود سياسات صارمة بشأن هذه التجارب. |
Si vous faites des visites à domicile, Je pense que ce n'est pas aussi facile. | Open Subtitles | بما أنّك جئتني لبيتي، فأحزر أن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Tu pensais vraiment que ce sera aussi facile, après ce qu'on vient de subir ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ ذلك سيكون بتلك السهولة بعد ما مررنا به للتو؟ |
Il est pas aussi facile que cela. Je le trouve très attrayant. Je l'aime beaucoup. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك السهولة أجده جذاباً جداً وأنا معجبة به كثيراً |
mais ce n'était pas aussi facile que je l'espérais. | Open Subtitles | لكن لم يكُن الأمر سهلاً كما أملت أن يكون |
Toutefois, ce même instrument est tout aussi facile à utiliser pour créer des sites à caractère violent, sexiste, haineux, pornographique et invariablement raciste. | UN | ولكن هذه الوسيلة يمكن أن تستعمل بالسهولة نفسها لنشر مواقع تتميز بالعنف والتعصب الجنسي والكراهية والخلاعة، وبالعنصرية حتماً. |
C'est toujours aussi facile pour toi ? | Open Subtitles | هل الامر دائما بهذه السهولة بالنسبة لك ؟ |
J'aurais jamais pensé que c'était aussi facile. | Open Subtitles | لقد كان هذا مذهلاً.. لم أصدق أنها بهذه السهولة |
Le mystère est résolu. Si c'était toujours aussi facile! | Open Subtitles | إذن فقد تم حل اللغز أتمنى لو أصبحت كل الألغاز بهذه السهولة |
's jamais été aussi facile. Voici la vieille école. | Open Subtitles | لا ينتهيّ الأمر أبداً بهذه السهولة إنهّا العادات القديمة والتعصب هنّا |
Il organise un rendez-vous, mais cela pourrait ne pas être aussi facile que ça. | Open Subtitles | انه وضع اجتماع مع شعبه , لكنها قد لا يكون بهذه السهولة. |
J'aimerais que ça soit aussi facile. | Open Subtitles | ياالهي , اتمنى لو كان الامر بهذه السهولة |
Comment cela pourrait-il être aussi facile ? | Open Subtitles | كيف يكون الأمر بهذه السهولة بالنسبة لكِ؟ |
Tu as peut-être réussi à charmer Dale, mais je ne suis pas aussi facile. | Open Subtitles | ربما امكنك خداع دايل لكن انا لست بتلك السهولة |
Attendez. C'est pas aussi facile. | Open Subtitles | حسناً ، انتظر الأمر ليس بتلك السهولة |
Ce ne sera alors plus aussi facile d'abandonner. | Open Subtitles | فلن يكون التخلّي عنه بتلك السهولة حينها |
Espérons que ça soit aussi facile qu'ils l'ont promis. | Open Subtitles | دعنا نأمل ان يكون الأمر سهلاً كما وعدوا؟ |
Ce n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît, vous savez. | Open Subtitles | الأمر ليس بالسهولة التي يبدو عليها، تعرف |
Un lecteur passionné peut être tenté de penser que l’écriture pourrait être aussi facile que la lecture. | UN | فالقارئ المتوسع في القراءة قد يميل إلى الظن بأن الكتابة يمكن إنجازها بنفس السهولة التي تنجز بها القراءة. |
Tu n'es donc pas aussi facile à berner. | Open Subtitles | . لقد فهمت , ليس من السهل ان تقع |
Tu croyais vraiment que ce serait aussi facile que ça? | Open Subtitles | اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟ |
Patrick, avoir confiance en soi n'est pas aussi facile que de changer de vêtements. | Open Subtitles | باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس |
Ce n'est pas aussi facile qu'il y paraît ! | Open Subtitles | يا، رجل، إنها ليست سهله كما تبدو |
L'aide sociale n'est pas aussi facile qu'on peut le croire. | Open Subtitles | الرعاية الإجتماعيّة ليست سهلة كما يجعلها الإسم تبدو |
Ce ne sera pas aussi facile qu'il n'y paraît. | Open Subtitles | لا يبدو أنّهُ سيكون ذلك سهلاً. |
J'ose espérer que tu ne croyais pas que ce serait aussi facile. | Open Subtitles | لم تفكرى أن الأمر بهذة السهولة ؟ أليس كذلك ؟ |