ويكيبيديا

    "aussi fort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأقوى
        
    • بهذه القوة
        
    • بأعلى
        
    • قويا كما
        
    • بأقصى
        
    • الصعب كما
        
    • قوي مثلك
        
    • قوياً كما
        
    • قوياً مثل
        
    • في قوة
        
    Frappe-moi, aussi fort que tu peux. Open Subtitles ـ أنا لن أعتمد على ذلك هيا، أضربني بأقوى ما تستطيع
    Frappez ce point aussi fort que possible - avec votre talon. Open Subtitles أريدكِ أن تركلي تلك النقطة بأقوى ما يُمكنكِ باستخدام الكعب، حسنًا؟
    Jamais dans ma vie, je n'avais ressenti aussi fort à quel point j'aime ce pays et à quel point je veux qu'il survive. Open Subtitles لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها
    Et tu pourras cogner aussi fort que tu veux. Tu ne rentreras pas. Open Subtitles وانتِ يمكنك أن تطرقي الباب بأعلى ماتستطيعين لن ترجعين الى الداخل
    Cependant, l'attachement d'Israël aux idéaux de paix, de justice et d'égalité pour tous les peuples reste aussi fort que jamais. UN غير أن تفاني إسرائيل لمُثل السلام والعدالة والمساواة لجميع الشعوب لا يزال قويا كما كان في أي وقت مضى.
    On sait tous que si ton entrainement vaut quoi que ce soit, je pourrais prendre ce pied-de-biche et de frapper aussi fort et vite que possible... Open Subtitles وكلنا يعلم ما إذا كان تدريبك يستحق كل هذا الجهد فإن علي ان ارفع هذه العتلة وارميها عليكي بأقصى سرعة ممكنة
    Arrête de déconner et frappe ma main aussi fort que tu peux. Open Subtitles هلا تكف عن المراوغة و تضرب يدي بأقوى ما تستطيع؟
    Vas-y, essaye. Frappe-moi aussi fort que tu peux. Open Subtitles هيا، أيها الرجل الذكي إضربني في معدتي بأقوى ما عندك
    Je serrais les poings aussi fort que possible. Open Subtitles كنت أقبض يداي بشدة.. بأقوى ما أستطيع
    Je savais que je n'aurais pas d'autre opportunité, quand il a essayé de m'attraper, j'ai tordu ses doigts aussi fort que j'ai pu. Open Subtitles علمت أنني لن أحصل على فرصة اخرى, لذا, عندما قام... بمد يده إلي, قمت بلَوي أصابعه للخلف بأقوى مااستطعت.
    Je ne savais pas qu'une fille pouvait frapper aussi fort. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بإستطاعت فتاة أن تضرب بهذه القوة.
    Comment un warlock aussi fort n'est-il pas dans ce livre? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف أنّ مشعوذاً بهذه القوة لم يُذكر في االكتاب
    T'as pas fouetté les autres autant et aussi fort. Open Subtitles احكم عليك بالشقاء اوو , اووه حسنا , هذه الثالثة ولم تضرب احدا بهذه القوة
    aussi fort que tu peux, ils vont juste te donner ce qu'ils ont sur eux. Open Subtitles بأعلى صوت ممكن فسيعطونك مهما يكن في يديهم وحسب
    Le mec là-haut qui cause, l'autre qui se lâche sur son orgue, tu chantes aussi fort que tu veux... Open Subtitles الرجل هناك يحكي قصصا ذلك الرجل يعزف على آلة الأورغن يمكنك أن تغني بأعلى ما تريد
    Mais je regarderai 60 Minutes avec toi aussi fort et aussi longtemps que tu veux. Open Subtitles لكني ساشاهد 60 دقيقة معك بأعلى صوت و لأطول فترة
    Oh, et elles m'ont demandé si vous étiez aussi fort qu'en apparence. Open Subtitles آه, و0000 سألونى ما اذا كنت قويا كما يبدو عليك00
    Notre attachement envers elle et envers tous les peuples des territoires d’outre-mer reste aussi fort que jamais.» UN والتزامنا نحوه ونحو جميع شعوب اﻷقاليم الواقعة عبر البحار ما يزال قويا كما كان دائما. " باء - موقف حكومة اﻹقليم
    Chaque fois que tu rentrais à la maison, je t'ai toujours serré aussi fort que possible. Open Subtitles , كل مرة كنت تعود فيها من رحلة كنت أضمك بأقصى قوة لديّ
    - Tire-le aussi fort que tu peux. Open Subtitles حسنا , أريدك أن ترفعه فوق بأقصى أرتفاع يمكنك
    Mais je vais le chercher aussi fort que possible. Open Subtitles لكن أنا مطاردة ستعمل أنه من الصعب كما أستطيع.
    Tout le monde n'est pas aussi fort que toi. Open Subtitles ليس الجميع قوي مثلك
    Un homme dont l'engagement envers sa communauté et sa société était aussi fort qu'envers sa famille bien aimée. Open Subtitles رجل إلتزم بمجتمعه وشركته وكان قوياً كما يجب لعائلته المحبوبة
    Le vieux n'est pas aussi fort que son odeur. Open Subtitles فالرجل العجوز الردئ لم يعد قوياً مثل قوة رائحته الكريهة.
    Alors il ne fut pas aussi fort que le Dragon après tout. Open Subtitles إذاً لم يكن في قوة (التنين) في نهاية المطاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد