ويكيبيديا

    "autochtones dans le système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷصليين في منظومة
        
    • الأصلية في منظومة
        
    • اﻷصليين داخل منظومة
        
    • السكان الأصليين في منظومة
        
    • اﻷصليين في إطار منظومة
        
    • السكان الأصليين واستمرار تلك الصلات داخل منظومة
        
    • الأصلية في النظام
        
    • الأصليين في نظام
        
    • السكان الأصليين داخل
        
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    On compte également parmi les objectifs de la Décennie la possibilité de créer un forum permanent des populations autochtones dans le système des Nations Unies. UN ومن أهداف العقد كذلك، إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    À cette occasion, le HCDH a animé la session consacrée à la mise en œuvre des droits des peuples autochtones dans le système des Nations Unies. UN وفي ذلك المؤتمر، أشرفت المفوضية على الدورة الخاصة بإعمال حقوق الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة.
    Observations 1. Nous approuvons la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies. UN ١- إننا موافقون على إنشاء محفل دائم لسكاننا اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies : projet de résolution UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة: مشروع قرار
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN ١٩٩٩/٢٤٢ - محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    7. Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN اﻷول- ٧- محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة ١٢
    Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN ٨٩٩١/٠٢- محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة ٧٨
    7. Instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies 9 UN ٧ - محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Il convient d'établir d'urgence une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies. UN ١- هناك حاجة إلى القيام على نحو عاجل، بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Groupe de travail spécial intersessions, de composition non limitée, de la Commission des droits de l'homme sur la création d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies UN الفريق العامل المخصص لما بين الدورات والمفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    12. Indigenous World Association L'Indigenous World Association encourage la participation de représentants autochtones dans le système des Nations Unies. UN تعزز الرابطة العالمية للشعوب الأصلية مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة.
    [Examiner] [analyser] et promouvoir une politique cohérente, des principes directeurs et une meilleure coordination des plans, programmes, instruments et activités concernant les peuples autochtones dans le système des Nations Unies; UN " [استعراض] [وتحليل] والدعوة إلى سياسة متسقة وإلى مبادئ توجيهية وإلى تحسين تنسيق الخطط والبرامج والصكوك والأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Il reste foncièrement attaché à la Déclaration et au Programme d'action de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, tenue à Vienne en 1993, et en particulier à la création d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies. UN وهي لاتزال ملتزمة بإعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣، ولا سيما إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Ils facilitent l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones dans le système des Nations Unies, notamment en coordonnant les réunions organisées dans le système. UN :: زيادة الوعـي وتعزيز إدماج وتنسيق الأنشطة ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك تنسيق الاجتماعات في منظومة الأمم المتحدة.
    94. L'adoption d'une déclaration sur les droits des populations autochtones, la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies et l'amélioration des conditions de vie des populations autochtones sont des objectifs prioritaires du programme relatif aux droits de l'homme. UN ٤٩- ويعتبر اعتماد إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وتحسين ظروف معيشة السكان اﻷصليين من اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    :: Il donne des directives d'ensemble pour l'établissement et l'entretien de relations sur les questions autochtones dans le système des Nations Unies, ainsi qu'avec d'autres organisations intergouvernementales, organisations autochtones et organisations non gouvernementales et d'autres acteurs, notamment les établissements universitaires. UN :: توفير التوجيه والمشورة في مجال السياسة العامة من أجل إقامة صلات بشأن قضايا السكان الأصليين واستمرار تلك الصلات داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع سائر المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات الأكاديمية.
    Ils devraient promouvoir l'éducation interculturelle, établir et appliquer strictement des dispositions visant à éliminer la discrimination à l'égard des peuples autochtones dans le système éducatif. UN وينبغي للدول أن تعزز التعليم المتعدد الثقافات، وأن تضع وتطبق بصرامة أحكاماً تهدف إلى القضاء على التمييز ضد الشعوب الأصلية في النظام التعليمي.
    Elle a salué la mise en place de 10 tribunaux tenant audience dans des marae et de deux tribunaux pasifikas pour les mineurs maoris et les jeunes habitant les îles du Pacifique, mais elle s'est inquiétée de la surreprésentation des autochtones dans le système de justice pénale. UN وأشادت باستحداث عشر محاكم مارية ومحكمتين في جزر المحيط الهادئ للشباب الماوري وشباب شعب جزر المحيط الهادئ، لكنها أعربت عن القلق إزاء التمثيل المفرط للسكان الأصليين في نظام القضاء الجنائي بما لا يتناسب مع حجمهم من عدد السكان.
    83. Le représentant du Gouvernement néo—zélandais a déclaré que la Nouvelle—Zélande était favorable à la création d'un organisme de consultation et de coordination sur les questions autochtones dans le système des Nations Unies. UN 83- وذكر ممثل حكومة نيوزيلندا أن حكومته تؤيد إنشاء هيئة استشارية وتنسيقية تعنى بقضايا السكان الأصليين داخل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد