ويكيبيديا

    "autonome du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذاتي في
        
    • ناغورني
        
    • المستقلة في
        
    • متمتع بالحكم الذاتي تابع
        
    • ناغورنو
        
    • المستقل في
        
    • غورنو
        
    • الذاتية في
        
    • الحكم المحلي في
        
    • تتمتع بالحكم الذاتي
        
    • المتمتعة بالحكم
        
    • كرباخ المتمتع
        
    • الذاتية الحكم
        
    • تيبيت المستقل
        
    • يتمتع بالحكم الذاتي داخل
        
    Le SPT souligne également que la défense publique doit être indépendante du point de vue fonctionnel et autonome du point de vue budgétaire pour pouvoir s'acquitter efficacement de son travail. UN كما تكرر اللجنة الوطنية لمنع التعذيب تأكيد وجوب تمتع هيئة الدفاع العام بالاستقلال الوظيفي والاستقلال الذاتي في شؤون الميزانية كي تتمكن من أداء عملها بكفاءة.
    Le chapitre 5 du cadre constitutionnel définit les pouvoirs des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo. UN ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    La Région autonome du Haut-Karabagh se compose des territoires qui étaient placés sous l'administration de l'ex-Région autonome du même nom. UN وتشمل منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي اﻷراضي التي تحدها الحدود اﻹدارية لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة.
    Le présentateur a pris acte de la contribution de l'Université nationale autonome du Mexique dans le domaine de la formation du personnel. UN وأشيد في هذا الصدد بإسهام جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في تدريب العاملين.
    En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, Anguilla a le statut de territoire d'outre-mer associé à l'Union européenne, mais ne fait pas partie de celle-ci. UN 57 - ونظرا لأن أنغيلا إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تابع للمملكة المتحدة، فإنها ترتبط بالاتحاد الأوروبي، وإن لم تكن جزءا منه.
    Azerbaïdjan : Etat d'exception imposé dans la région autonome du Haut-Karabakh et dans le district d'Agdam en RSS d'Azerbaïdjan à compter du 21 septembre 1988. UN أذربيجان: فرضت حالة الطوارئ في اقليم ناغورنو - كرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي وفي مقاطعة أغدام في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية اعتباراً من ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٨٩١.
    Dialogue et contacts directs établis entre les institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et la République fédérale de Yougoslavie ainsi que les autorités serbes UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسلطات الصربية
    Cette coopération est appelée à se poursuivre en vue de parvenir à la décolonisation du dernier territoire non autonome du continent africain. UN ولا بد من مواصلة ذلك التعاون حتى يمكن في المستقبل إنهاء استعمار آخر إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في القارة الأفريقية.
    Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau. UN وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور.
    Juges de la région autonome du Haut-Badakhchan UN قضاة منطقة الحكم الذاتي في باداخشان العليا
    Dialogue et contacts directs établis entre les Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et la Serbie-et-Monténégro UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود
    Principaux faits À la fin de 1987, la RSS d'Arménie a ouvertement présenté des revendications territoriales à l'égard de la Région autonome du Haut-Karabakh, RSS d'Azerbaïdjan. UN في نهاية عام 1987، طرحت جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفيتية بصفة علنية مطالب إقليمية تتعلق بإقليم ناغورني كَرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي والواقع في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفيتية.
    Les frontières administratives de l'Oblast autonome du Haut-Karabakh ont été tracées de manière à garantir que la population arménienne soit majoritaire. UN 73 - ورسمت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أكثرية.
    En fait, l'Oblast autonome du Haut-Karabakh possédait tous les éléments nécessaires à une administration autonome. UN ففي الواقع، شمل إقليم ناغورني كاراباخ المستقل ذاتيا جميع العناصر الأساسية للحكم الذاتي.
    Il a également publiquement fait part de son opposition à la création dans le sud d'un État autonome du Djoubaland dominé par Ras Kamboni. UN كما أنه ناهض علنا إقامة دولة جوبالاند المستقلة في الجنوب تحت سيطرة ميليشيا رأسكمبوني.
    Il convient de noter que l'Université nationale autonome du Mexique étudie une procédure de rentrée des satellites dans l'atmosphère. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ الجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك تعدّ دراسة عن إجراء خاص بعودة السواتل إلى الغلاف الجوي.
    En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, les îles Vierges britanniques sont associées à l'Union européenne mais n'en font pas partie. UN 57 - ونظرا لأن جزر فرجن البريطانية إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تابع للمملكة المتحدة، فإنها ترتبط بالاتحاد الأوروبي، وإن لم تكن جزءا منه.
    En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, elle a le statut de territoire d'outre-mer associé à l'Union européenne, mais n'en fait pas partie. UN 51 - ونظرا لأن أنغيلا إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تابع للمملكة المتحدة، فإنها ترتبط بالاتحاد الأوروبي، وإن لم تكن جزءا منه.
    Il s'agit d'une nouvelle manifestation de la politique du recours à la force menée depuis le début par l'Azerbaïdjan contre le peuple autonome du Haut-Karabakh. UN الأمر الذي يعد مظهرا متكررا من مظاهر سياسة القوة التي تتبعها أذربيجان منذ البداية ضد شعب ناغورنو كاراباخ الذي يتمتع بحكم ذاتي.
    Le bureau autonome du HCDH au Kosovo a suivi de près les mesures prises par les autorités pour rendre compte aux rapporteurs spéciaux. UN وتابع المكتب المستقل في كوسوفو التابع لمفوضية حقوق الإنسان عن كثب الخطوات التي اتخذتها السلطات من أجل تقديم تقرير إلى المقررين الخاصين.
    Environ 60 000 personnes ont cherché refuge dans la province autonome du Haut-Badakhchan. UN والتمس قرابة ٠٠٠ ٠٦ شخص اللجوء في مقاطعة غورنو باداخشان المستقلة ذاتيا.
    Titulaire d'une licence d'économie et d'une maîtrise en politiques publiques de l'Institut technologique autonome du Mexique. UN حاصل على درجة البكالوريوس في الاقتصاد ودرجة الماجستير في السياسات العامة من معهد التكنولوجيا الذاتية في المكسيك.
    Le Gouvernement autonome du Groenland est conscient de la nécessité d'équilibrer vies familiale et professionnelle. De ce fait, la législation sur le congé de maternité qui a été adoptée prévoit des aides pour les pères comme pour les mères afin de donner aux deux parents la possibilité de consacrer du temps à leurs jeunes enfants. UN واهتمت حكومة الحكم المحلي في غرينلاند بوجود توازن بين حياة الأسرة والحياة العملية، وبسنّ تشريعات تتعلق بإجازة الأمومة تعطي تعويضات للأم والأب لكي تتاح الفرصة لهما لقضاء وقت مع أطفالهما الرضع.
    Les droits de l'homme doivent être strictement respectés dans la région anciennement autonome du Kosovo, mais nous n'y soutenons pas de déclarations d'indépendance. UN وينبغي أن تحترم المعايير الدولية لحقوق الانسان احتراما صارما في منطقة كوسوفو التي كانت تتمتع بالحكم الذاتي سابقا، وإن كنا لا نؤيد إعلانات الاستقلال هناك.
    La province autonome du Kosovo et la Metohija UN مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي
    L'écart le plus important cependant est noté dans la Région autonome du Mindanao musulman le taux de participation des hommes à la main-d'œuvre est quasiment le triple de celui des femmes (Illo 2002b). UN غير أنه تم تسجيل أكبر فجوة في معدل اشتراك الرجل والمرأة في سوق العمل في منطقة مينداناو الإسلامية الذاتية الحكم.
    Purge actuellement sa peine dans la prison de la région autonome du Tibet. UN يقضي حاليا عقوبته في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا.
    Curaçao était un pays autonome du Royaume des PaysBas et entièrement responsable de ses affaires intérieures, y compris de l'organisation et du développement de son service public. UN وتعد كوراساو قطراً يتمتع بالحكم الذاتي داخل مملكة هولندا، وهي مسؤولة بالكامل عن شؤونها الداخلية، بما في ذلك تنظيم خدماتها العامة وتطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد